وزراء ماليزيا造句
例句与造句
- وأود التنويه بهذه المناسبة إلى أن أول من أشار إلى مسألة أنتاركتيكا في الجمعية العامة، وكان ذلك في عام 1982 خلال الدورة السابعة والثلاثين، هو رئيس وزراء ماليزيا آنذاك، مهاتير محمد.
我谨在此回顾,南极洲问题是时任马来西亚总理的马哈蒂尔·穆罕默德在1982年的大会第三十七届会议期间首次提出的。 - ونحن نسمي ذلك النهج " الإسلام الحضاري " ، الذي يشجعه رئيس وزراء ماليزيا منذ عام 2004.
我们把这种做法称之为 " Islam Hadari " ,即 " 文明的伊斯兰 " 。 - وأشار إلى أن رئيس وزراء ماليزيا قد كرر، في الدورة الحالية للجمعية العامة، دعوته للأغلبية المعتدلة، التي جزعت من جراء الأعمال الشنيعة التي ارتكبها المتطرفون والإرهابيون، بأن تكون بارزة على الساحة.
在大会本届会议上,马来西亚总理重申,他要求温顺谦和的大多数人,在被极端主义者和恐怖分子的卑劣行为震惊后占据主流。 - وقد انضم الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عندما كان ولياً للعهد مع رئيس وزراء ماليزيا في مشروع مدته 15 سنة ويتكلف 150 مليون دولار للأطفال ضحايا أمواج تسونامي الآسيوية.
时任王储的国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特加入了马来西亚总理的为期15年、价值1.5亿美元的援助亚洲海啸受害儿童项目。 - وكان رئيس لجنة حقوق اﻹنسان ماليزيا عندما شرع داتو بارام كوماراسوامي في إجراء تحقيق بشأن القضاء الماليزي وطلب إلى الرئيس أن يوجه انتباه رئيس وزراء ماليزيا إلى شواغله.
当帕拉姆·库马拉斯瓦米拿督对马来西亚的司法展开调查,并要求人权委员会主席提请马来西亚总理注意他的关切时,一名马来西亚国民适任该主席职务。 - وحضر الاجتماع أيضا الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وتولى رئاسة الاجتماع فخامة السيد داتو سري عبد الله أحمد بدوي رئيس وزراء ماليزيا بصفته رئيس مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
伊斯兰会议组织秘书长也出席了会议。 会议由担任第十届伊斯兰国家首脑会议主席的马来西亚总理、尊敬的达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维主持。 - وأضاف أن رئيس وزراء ماليزيا السيد محمد، قد أكد في لقائه مع رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، على أن الولايات المتحدة ينبغي أن تؤيد قلبا وقالبا السعي من أجل التوصل إلى تسوية سلمية لمشكلة الشرق الأوسط وخاصة قضية فلسطين.
马来西亚总理穆罕默德先生在会晤美利坚合众国总统时强调,美国必须全心全意支持寻求全面政治解决中东问题,尤其是巴勒斯坦问题。 - كما أشاد الاجتماع بصفة خاصة برئيس وزراء ماليزيا داتو سيري عبد الله أحمد بدوي على مبادرته الهامة التي جاءت في أوانها حول " الإسلام الحضاري " .
会议还向马来西亚总理达图·斯里·阿卜杜拉·艾哈迈德·巴达维表示特别致意,感谢他及时提出了重要的 " 文明伊斯兰 " 倡议。 - وفي ما يتعلق بالقلق الذي عبﱠر عنه ممثل كندا بشأن معاملة رئيس وزراء ماليزيا السابق، قال إن حكومته تدين اﻷعمال الوحشية للشرطة أينما تم ارتكابها وأنها أمرت بإجراء تحقيق مستقل ونزيه في الموضوع.
加拿大代表对于马来西亚前副总理受到的待遇表示关切,在这方面,马来西亚政府谴责不论在何种情况下犯下的警察暴力行为并下令对此事进行独立而公正的调查。 - يشرفني أن أحيل إليكم طيّه نسخة من الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من الأونرابل داتو سري محمد نجيب، رئيس وزراء ماليزيا (انظر المرفق)، بشأن الهجوم غير المبرر الذي شنه جيش الدفاع الإسرائيلي على سفن محملة بمعونات إنسانية لغزّة.
谨随函转递马来西亚总理拿督斯里穆罕默德·纳吉布阁下给秘书长的信(见附件)。 信中内容涉及以色列国防军最近无端袭击向加沙运载人道主义援助的船只事件。 - وكان سعادة رئيس وزراء ماليزيا السيد مهاتير بن محمد ورئيس جمهورية إندونيسيا السيد عبد الرحمن وحيد في غاية القوة والإقناع، عندما وضعا بلهجة تكاد تكون مآساوية، وأحياناً محركة للمشاعر، المحن التي عانى منها شعباهما.
马来西亚总理马哈蒂尔·宾·穆罕默德阁下和印度尼西亚总统阿卜杜勒-拉赫曼·瓦西德阁下亲身讲述了两国人民经受的痛苦,他们的讲话极有说服力,充满激情,而且有时令人感动。 - ففي حين أني أدرك واجباتي بصفتي رئيسة لمؤتمر نزع السلاح وأرغب في أن أكون هنا في جنيف طوال المدة، فإن هذه مهمة رسمية لا يمكنني التهرب منها لأن رئيس وزراء ماليزيا سيحضر القمة، وآمل أن تتفهموا هذا الأمر.
尽管我意识到自己作为裁谈会主席所担负的职责,希望在整个任期内都能呆在日内瓦,但我不得不履行这项公务,因为马来西亚总理将参加15国集团首脑会议,所以希望大家原谅。 - وأضاف أن رئيس وزراء ماليزيا قد ذكَّر في هذا الصدد أن العولمة لم تحقق بعد وعودها البرَّاقة، وأننا نتعرض لخطر تسارع الدائرة المفرغة للعجز في عمليات التبادل التجاري وميزان المدفوعات وعدم الاستقرار المالي والمديونية والانكماش، بالإضافة إلى التكاليف الاجتماعية والتدهور الاقتصادي بصورة عامة، في حالة عدم التقدم بحرص على طريق تحرير التجارة.
在贸易自由化的道路上如不谨慎前行,就会看到贸易赤字和国际收支逆差的恶性循环、金融形势不稳定、负债和衰退加剧,除此之外整个社会还会付出代价及经济全面滑坡。 - ولعل خطورة وأهمية مجلس الأمن تفرض علينا إعمال الفكر لابتداع أساليب جديدة لإصلاحه، وهنا نود أن نلفت الانتباه إلى الاقتراح الجريء الذي قدمه رئيس وزراء ماليزيا بشأن تطوير استخدام حق النقض، بحيث يتم تضييق هامش الهيمنة المتاح للدول دائمة العضوية، ومن ثم لا يكون متاحا لاستخدام هذا الحق إلا بتضافر جهود أكثر من دولة.
我以为安理会的重要性突出了就如何制订其改革的新方法进行思考的必要。 我提请各位注意马来西亚总理的大胆建议,他提出改善否决权并建议规定否决仅用于多于一个国家以上的努力,从而削减常任成员国的主宰程度。
更多例句: 上一页