وزراء العراق造句
例句与造句
- وبموافقة عامة من مجلس الرئاسة ورئيس وزراء العراق ورئيس وزراء حكومة إقليم كردستان، ظلت البعثة تؤكد على أن حكومة العراق هي التي تضطلع وحدها بالمسؤولية السيادية في البت في أمر المناطق المتنازع عليها.
联伊援助团在总统委员会、伊拉克总理和库尔德斯坦地区政府总理的普遍同意下开展工作,并继续强调,只有伊拉克政府具备就争议地区作出决定的主权责任。 - وخﻻل اﻻجتماعات اﻷخيرة في بغداد مع الرئيس التنفيذي، رفض نائب رئيس وزراء العراق مرة أخرى السماح لطائرة اللجنة الخاصة بالعمل في أي موقع عدا قاعدة الحبانية الجوية، وهو ما يتعارض مع قرارات مجلس اﻷمن.
伊拉克副总理最近在巴格达同执行主席举行会议期间,再次违反安全理事会各项决议的规定,不允许委员会的飞机在哈巴尼亚空军基地以外的任何其他地点作业。 - وأشارت منظمة القانونيين الدولية إلى أن ممثلي سكان معسكر أشرف كانوا يتفاوضون مع قادة القوات العراقية ومبعوثي رئيس وزراء العراق حول كيفية نشر عناصر الشرطة في اليوم نفسه الذي بدأ فيه الهجوم والمجزرة(91).
90 国际法学家组织(法学家组织)指称,袭击与屠杀发生的当天,Ashraf居民代表正与伊拉克部队指挥官和伊拉克总理特使谈判,商讨如何派驻警察问题。 - وأرحب بالتأكيدات التي أعطيت لي شخصيا، وكذلك منسقي الرفيع المستوى، من جانب رئيس وزراء العراق فضلا عن غيره من كبار المسؤولين العراقيين، فيما يتعلق بالتزامهم التنفيذ المبكر والكامل لجميع الالتزامات العراقية تجاه الكويت بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالفصل السابع.
我欢迎伊拉克总统和总理以及其他高级官员向我本人和我的高级协调员作出的保证,他们保证致力于尽早并充分执行根据《宪章》第七章通过的安全理事会各项决议规定的伊拉克对科威特的所有义务。 - وإذ يسلم بأن الرسالة الموجهة من رئيس وزراء العراق تؤكد من جديد أيضا التزام الحكومة بتسوية الديون والمطالبات الموروثة عن النظام السابق، والاستمرار في معالجة تلك الديون والمطالبات إلى حين تسويتها أو البت فيها، وتطلب من المجتمع الدولي الاستمرار في تقديم المساعدة في أثناء استكمال حكومة العراق هذه العملية،
确认伊拉克总理在信中还重申伊拉克政府承诺解决从前政权继承下来的债务和索赔,并继续处理这些债务和索赔,直至解决为止,并请求国际社会在伊拉克政府努力完成这一进程的时候继续给予援助, - يعلن ترحيبه بتعيين رئيس جمهورية ورئيس وزراء العراق والإعلان عن تشكيل الحكومة المؤقتة في العراق كبداية لعمل دؤوب لإنهاء الاحتلال في أقرب وقت ممكن وقيام عراق كامل السيادة حر ديمقراطي لتحديد مستقبله السياسي وخياراته الوطنية بدون تدخل من أحد؛
欢迎伊拉克共和国总统和总理的任命和临时政府的建立,认为这是采取可持续和迫切的行动的第一步,迈向结束占领和建立有完全主权、自由和民主的伊拉克,使伊拉克能够在没有任何干预的情况下确定其政治前途和民族选择。 - وإذ يسلم بأن الرسالة الواردة من رئيس وزراء العراق تؤكد من جديد أيضا التزام الحكومة بتسوية الديون والمطالبات الموروثة عن النظام السابق، والاستمرار في معالجة تلك الديون والمطالبات إلى حين تسويتها أو البت فيها، ويطلب من المجتمع الدولي الاستمرار في تقديم المساعدة في أثناء استكمال حكومة العراق لهذه العملية،
确认伊拉克总理的信中还重申伊拉克政府承诺解决从前政权继承下来的债务和索赔,并继续处理这些债务和索赔,直至解决或清偿为止,伊拉克政府请国际社会在其努力完成这一进程的时候继续给予援助, - وإذ يسلم أيضا بأن الرسالة الموجهة من رئيس وزراء العراق تؤكد من جديد أيضا التزام حكومة العراق بتسوية الديون والمطالبات الموروثة عن النظام السابق والاستمرار في إيلاء الاهتمام لمسألة تلك الديون والمطالبات إلى حين تسويتها أو البت فيها، وتطلب إلى المجتمع الدولي الاستمرار في تقديم المساعدة أثناء إنجاز حكومة العراق هذه العملية،
又确认伊拉克总理在信中还重申伊拉克政府承诺解决从前政权继承下来的债务和索赔,并继续处理这些债务和索赔,直至解决为止,并请求国际社会在伊拉克政府努力完成这一进程的时候继续给予援助, - وإذ يسلم أيضا بأن الرسالة الواردة من رئيس وزراء العراق تعيد أيضا تأكيد التزام حكومة العراق بتسوية الديون والمطالبات الموروثة عن النظام السابق والاستمرار في إيلاء الاهتمام لمسألة تلك الديون والمطالبات إلى حين تسويتها أو البت فيها، وتطلب إلى المجتمع الدولي الاستمرار في تقديم المساعدة أثناء إنجاز حكومة العراق هذه العملية،
又确认伊拉克总理的信中还重申,伊拉克政府承诺解决从前政权继承下来的债务和索赔,并将继续处理这些债务和索赔,直至解决或清偿为止,还请国际社会在其努力完成这一进程的过程中继续给予援助, - أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة تقديم دعم كامل لخطة الوفاق الوطني التي قدمها السيد نوري المالكي رئيس وزراء العراق والتي تهدف إلى دعم الوحدة الوطنية وإقرار الأمن والنظام ووضع حد للعنف المستشري وإلى ضمان مشاركة ومساهمة مختلف الفئات بنشاط في العملية في إطار الخطة المذكورة.
各国国家元首和政府首脑强调必须完全支持伊拉克总理努里·卡迈勒·马利基先生阁下的民族和解计划,旨在加强国家统一,实现安全,结束目前持续的暴力,确保所有团体都在上述计划框架内积极促进和参与这一进程。
更多例句: 上一页