ورقي造句
例句与造句
- واعتبر المكتب الانتقال من نظام ورقي إلى نظام إلكتروني بمثابة عملية كبيرة أنجزتها الشعبة بنجاح.
监督厅认为从文件系统迁移到电子系统,是该司已顺利完成的一项主要工作。 - ورقي إلى رتبة عميد في عام 1986 ثم عُيِّنَ، برتبة لواء، مساعداً لرئيس أركان القوات المسلحة الاتحادية.
1986年晋升为准将,后任德国联邦武装部队助理总参谋长,少将军衔。 - (د) المساعدة في تعهد مجموعة من الملفات المرجعية، في شكل ورقي وإلكتروني معا، لكفالة سرعة استخراج المعلومات الحيوية؛
(d) 协助维持纸质和电子版的参考文件,以确保能够迅速检索重要信息; - وعندئذ التمست الشرطة مراجعة قضائية لقرار القاضي بتقديم معلومات القضية للمدعى عليه في شكل ورقي ليطّلع عليها قبل بدء المحاكمة.
之后,警方要求对法官作出的以书面形式作审前披露的决定进行复审。 - يضاف إلى ذلك أنه نظراً إلى أن هذا الاجتماع اجتماع لا ورقي يُحَثُّ المندوبون على إحضار حواسيبهم المحمولة معهم.
此外,鉴于此次会议基本是无纸化会议,促请各位代表自行携带笔记本电脑。 - وقد نظر مراجع الحسابات الخارجي في عملية تنقيح الميزانية ولاحظ أن تنقيح ميزانية التعاون التقني لم يكن غير ورقي تماما.
外部审计审查了预算修订程序,认为技术合作预算修订并非完全是无纸化。 - وينبغي تقديم التقارير بشكل إلكتروني (أي على أقراص مرنة أو أقراص مدمجة أو بالبريد الإلكتروني)، إلى جانب تقديمها في شكل ورقي مطبوع.
报告应以电子形式(即软盘、光盘或电子邮件)提交,并附一份打印本。 - وعلاوة على ذلك، ينشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، متاحة في شكل ورقي وشكل رقمي.
此外,中心还出版一份阿拉伯文和英文定期通讯,有纸质印本,还有电子数码版本。 - ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
" 《特许权资料披露示范法》(2002年) 第4(1)条 - وينبغي تقديم التقارير بشكل إلكتروني (أي على أقراص مرنة أو أقراص مدمجة أو بالبريد الإلكتروني)، إلى جانب تقديمها في شكل ورقي مطبوع.
报告应以电子形式(即软盘、光盘或电子邮件)提交,并附一份纸张印刷本。 - (ج) شكل تخزين تلك المعارف، في عقول الخبراء أو في شكل ورقي أو في مذكرات، إلى غير ذلك؛
知识以何种形式得到保存----保存在专家记忆中,保存在卷宗内、记录中,等等; - (ج) شكل حفظ تلك المعارف، في عقول الخبراء أو في شكل ورقي أو في مذكرات، إلى غير ذلك؛
知识以何种形式得到保存----保存在专家记忆中,保存在卷宗内、记录中,等等; - وتتعهد الدائرة حاليا قاعدة البيانات الإلكترونية لطلبات الاعتماد التي ترد في شكل ورقي (فاكس أو رسائل أو غير ذلك).
礼宾和联络处目前使用电子数据库管理以纸张形式(传真、邮件等)收到的核证请求。 - وتم إصدار خرائط عن مراكز الاقتراع في شكل ورقي وإلكتروني للجنة الانتخابية المستقلة والمراقبين الدوليين وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين
为独立选举委员会、国际观察员和其他国际利益攸关方制作了纸质和电子格式的投票站地图 - وتحتفظ اليونيدو بقائمة المورِّدين المعتمدين في شكل ورقي يبين أيضا الموردين المدرجين في القائمة السوداء والموقوفين.
核准供应商名单由工发组织以硬拷贝形式保存,其中还列出了被列入黑名单和暂停使用的供应商。