وراثياً造句
例句与造句
- كما أن الحواجز غير التعريفية، مثل اللوائح التي تحكم المحاصيل المحورة وراثياً تستمر على الأرجح في الحد من فرص الدخول إلى الأسواق المحتملة للصادرات الزراعية.
非关税壁垒,比如关于转基因食品的规定可能会继续限制获得潜在的农业出口市场。 - وكنتيجة لذلك، فإن الأشخاص الذين يخشون تمييزاً وراثياً محتملاً يمكن أن يُعرضوا عن السعي للحصول على معلومات وراثية قد تؤدي إلى منافع صحية لهم ولأسرهم.
其结果是畏惧潜在基因歧视的人可能不愿意获得有利于本人和家庭健康的基因信息权。 - ويتم تشجيع أعمال البحوث والتنمية في مجال الأنواع الجديدة، إلا أن إدخال هذه الأنواع المعدّلة وراثياً في البيئة يخضع لضوابط صارمة فيما يتعلق بإصدار التراخيص.
对新品种的研究和开发工作给予鼓励,但将转基因品种引入环境须经严格的许可证控制。 - وبدلاً من الزراعة المعدّلة وراثياً الملوّثة يجب على العالم أن يكفل توسّع نطاق زراعة تتسم بالتنوّع واللامركزية وأن تكون أكثر سلامة للناس ولكوكب الأرض.
世界必须确保为民众和这个星球扩大多样、分散和更健康的农业,而不是污染转基因农业。 - كما زادت المساحة المزروعة بمحاصيل مهجنة وراثياً في البلدان النامية من 1.3 مليون هكتار إلى 14 مليون هكتاراً خلال السنوات الست الماضية.
同样,过去6年来,发展中国家栽种转基因作物的面积由130万公顷增加到1,400万公顷。 - ويشمل الأمن البيولوجي إدخال الأمراض الحيوانية والآفات النباتية، والأمراض الحيوانية المنشأ، ناهيك عن إدخال الكائنات المحورة وراثياً ومشتقاتها وإطلاقها.
生物安全涉及牲畜和植物病虫害与疾病及人畜寄生虫病的传入,以及转基因物种及其产品的传入及扩散。 - وسيتم أيضاً تقييم نتائج زراعة النباتات المحورة وراثياً بالنسبة للملقحات وشبكات التلقيح وخدماته، وإنتاج الأغذية، بما في ذلك العسل.
此外,还将评估培育转基因植物对授粉者、授粉网络和授粉服务以及粮食生产(包括蜂蜜)造成的影响。 - 51- الزراعة البيولوجية هي استعمال النباتات المعدلة وراثياً التي يمكن زراعتها بأعداد كبيرة لإنتاج جزيئات معقدة نشيطة بيولوجيا دون ما حاجة إلى مرافق صناعية.
生物制药是使用可大规模种植的基因改造植物来生产复杂的生物活性分子,而无需使用工业设施。 - وهو يتصدى أساساً لانتقال الكائنات المحورة وراثياً عبر الحدود ونقلها ومناولتها واستخدامها لإدخالها عمداً في البيئة، وللسلع الزراعية المحورة وراثياً.
它主要处理将被故意引入环境的转基因生物体的跨界流通、转让、处理和使用的问题以及转基因农产品的问题。 - وبالإضافة إلى ذلك، من الصعب تحديد الجهة المسؤولة بسبب تعقد الاستراتيجيات القضائية التي تلجأ إليها الشركات لتنفيذ تجاربها على الكائنات المحورة وراثياً في حقل مكشوف.
此外,由于进行转基因生物露地试验的公司所采取的法律策略极为复杂,因此很难找到应由谁负责。 - وينص البروتوكول الإضافي أن تعمُّد تخليق كائنات بشرية متطابقة وراثياً هو أمر مخالف لكرامة البشر ويشكل بالتالي إساءة استعمال لعلم الأحياء والطب (الديباجة).
《附加议定书》指出,有目的的制造基因相同的人违背了人的尊严并构成了对生物学和医学的滥用(序言)。 - واستطرد يقول إنه في الوقت نفسه تُستخدَم بورتوريكو كمختبر للنباتات والبذور المعدّلة وراثياً ومما لا يتناسب على الإطلاق مع مناخ بورتوريكو المداري.
与此同时,波多黎各正在被当作转基因植物和种子试验室,而这些植物和种子完全不适应波多黎各的热带气候。 - فقد انصب الاهتمام فيما يتعلق بإنتاج البذور المعدلة وراثياً على سبيل المثال إلى حد كبير على الاندماج العمودي بين قطاعات البذور ومبيدات الحشرات والإنتاج لزيادة أرباح الشركات.
以基因改良种子的设计为例,基本上是为了形成种子、农药和生产的纵向一体化,以扩大公司的利润。 - والقيام، عملاً بمعايير الأمن البيولوجي الصارمة، بضبط انتشار الكائنات الدقيقة المحورة وراثياً في البيئة وضبط تجاربها واستخدامها وتسويقها واستيرادها " .
按照严格的生物安全标准,制约基因改变的生物体在环境中的传播、试验和使用、销售和进口。 " - كم من دراسة أجريت في العالم حول المسببات العقلية، التي يمكن تماماً أن يكون منشؤها وراثياً أو من نوع عرضي، وتخلق مشكلات عند الناس وتجعلهم عنيفين.
世界上对心理因素做了大量的研究,这些因素很可能是遗传或偶然产生的,造成人的各种问题并使其狂暴。