وحي造句
例句与造句
- لذلك يمكن لهذه البلدان أن تقترح، من وحي تجربتها، سياسات عامة كرد على ذلك لمنع حدوث تأثيرات مالية سلبية على إصلاحات السياسات التجارية.
它们的经验表明,可能采取政策措施,缓冲贸易政策改革带来的消极财政影响。 - وتكلم من وحي عمله في المجتمع المدني فأكد الحاجة إلى بناء قدرات منظمات المجتمع المدني وتدريبها في مجال حقوق الإنسان.
他从其民间社会的背景强调,有必要为民间社会组织进行有关人权的能力建设和培训。 - ويتضرر من ذلك على وجه الخصوص سكان مدينة القدس القديمة وحي سلوان، و 500 شخص في حي الشيخ جراح(27).
尤其受影响的是耶路撒冷旧城和锡勒万,以及Sheikh Jarrah居民区的500人。 - ومما يثير قلق الفلسطينيين بوجه خاص مشاريع البناء اﻹسرائيلية في حي رأس العامود وحي سلوان العربيين.
特别令巴勒斯坦人担心的是以色列在Ras El Amud和Silwan 等阿拉伯人居住区大兴土木。 - وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم البالغ إزاء الأثر الإنساني للقتال العنيف على المدنيين في حمص القديمة وحي الوعر.
安理会成员表示严重关切激战给霍姆斯老城和Al-Waer居民区内的平民带来的人道主义影响。 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم البالغ إزاء الأثر الإنساني للقتال العنيف على المدنيين في حمص القديمة وحي الوعر.
安全理事会成员表示严重关切激励交战对霍姆斯老城和Al-Waer社区内平民的人道主义影响。 - وإمعاناً في مراعاة روعة وزخارف المشهد، ففي بلاط أي طاغية علينا أن نلتمس نخوة ذوي الشهامة؟ أسرد عليكم هذا الكلام من وحي الذاكرة وآمل ألا أكون قد أسقطت أية كلمة.
" 我是凭记忆引证这段话的,希望没有忘掉其中任何措辞。 - ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات؛ بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا.
这些目标绝非仅仅是一种设想或者希望;这些目标都是在我们有生之年能够实现的人类的基本需要。 - يقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، من خلال الرؤساء المشاركين للهيئات الفرعية المؤقتة، وصفاً، من وحي تقارير الهيئات الفرعية المؤقتة، للكيفية التي تقرر بها تشكيلها.()
技经评估组应通过临时附属机构共同主席在临时附属机构的报告中介绍其组成是如何确定的。 - 53 وحدة للإدخار السكني في منطقتي الزقزقانية وحي العائدين.
根据住房拥有储蓄计划在Zaqzaqaniya和Hayy al-A ' ideen地区建造的53套单元。 - والسفر مقيد، بموجب المادة 4 من اللائحة، على طول خط الحدود العسكرية والقاعدة العسكرية وحي صناعة الذخائر ومناطق معينة ذات صلة بالأمن مقيد السفر فيها.
依据该条例第4条,军事分界线沿线地区、军事基地、军火工业区和某些特定的保密区限制旅行。 - واستعرض مديرو اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات نموذج الاستجابة الإنسانية وأدخلوا عليه تعديلات من وحي الدروس المستفادة في عامي 2010 و 2011.
机构间常设委员会负责人审查了人道主义应急模式,并依据2010年和2011年的经验教训作出了调整。 - وعلى نفس المنوال، فدرجة العناية التي يدلى بها بيان ما هي بدورها عامل ذو صلة بالموضوع؛ وقد تُعطى أهمية أقل من ذلك للملاحظات التي تُبدى بطريقة مرتجلة من وحي اللحظة.
同样,发表声明时的郑重程度也是一个相关因素;唇枪舌剑时的即席发言可能没有那么重要。 - فقد تلقت اللجنة معلومات موثوقاً بها وجمعت شهادات لشهود فيما يتصل باثنين من هذه الحوادث وقعا في بلدة غازية وحي الشياح على التوالي.
委员会收到可靠资料并收集到证词,叙述了Ghazieh和Chiyah两个区曾分别遭到再次轰炸的事件。 - (ب) احترام الأصالة الاجتماعية الثقافية للمجتمعات المحلية المضيفة، والحفاظ على ما هو قائم وحي من تراثها الثقافي، وقيمها التقليدية، والمساهمة في التفاهم والتسامح بين الثقافات؛
尊重东道社区的社会文化本真性,保护其物质和非物质文化遗产及传统价值观,并促进跨文化理解和宽容;