×

وحدة فرعية造句

"وحدة فرعية"的中文

例句与造句

  1. فكانت توجد في السنة الدراسية 2000-2001، بالإضافة إلى المدارس المستقلة والمركزية البالغ عددها 448 مدرسة، 366 وحدة فرعية غير مستقلة على الصعيد التنظيمي ولكنها تشكل وحدات خارجية تابعة للمدارس المركزية.
    2000-2001学年,除了448所独立和中心学校外,还有366所分校,它们在组织上不是独立的,属中心学校的外设部。
  2. أما بالنسبة إلى سنة 2004 فإن هذا الافتراض ليس صحيحا وعليه، تُطلب وظيفة إضافية بالرتبة ف-3 لرئاسة وحدة فرعية مسؤولة عن تقديم العون والمساعدة إلى الشهود، وبصورة خاصة تقديم الدعم الطبي والنفسي.
    这一设想对2004年无效。 因此要求另外增加一个P-3员额来负责对证人的援助和协助,特别是医疗和心理支助分股的工作。
  3. ونادراً ما يكون أثرها على حقوق الطفل، سواء كان إيجابياً أو سلبياً، نتيجة فعل أو امتناع وحدة تجارية منفردة، سواء كانت هذه الوحدة شركة أُم أو وحدة فرعية أو مقاولاً أو مورداً أو طرفاً آخر.
    它们对儿童权利的影响,无论是积极还是消极影响,很少是一个业务单位作为或不作为的结果,不管是母公司、子公司、供应商还是其他。
  4. يقترح الأمين العام إنشاء مركز للعمليات المشتركة في مقر البعثة في كابل يكون بمثابة وحدة فرعية تابعة لقسم الأمن لتوفير مركز متكامل لرصد المعلومات والإبلاغ عنها وللتوعية بالأوضاع السائدة (المرجع السابق، الفقرة 71).
    秘书长提议在喀布尔特派团总部设立一个联合行动中心,作为安保科的次级单位,成为一体化的信息监测、报告和情境意识中心(同上,第71段)。
  5. وهناك وحدة فرعية واحدة في إطار هذه الوحدة، وهي وحدة السلامة، المسؤولة عن الحفاظ على السلامة من الحرائق في مرافق الأمم المتحدة، وتعمل بالتعاون الوثيق مع وحدات السلامة من الحرائق في المواقع الأخرى، وتجري التدريب على السلامة من الحريق لجميع الموظفين.
    下设1个分股,即消防安全分股,负责确保联合国设施的消防安全,与其他地点的消防安全股密切合作,并对所有工作人员进行消防安全培训。
  6. اتخذت وزارت الدفاع تدابير لإنشاء وحدة فرعية تعنى بالمرأة، يراد منها بالأساس إدماج الجيش لبعد يراعي نوع الجنس، لا سيما في مجال الدراسة داخل مراكز التدريب العسكري.
    在国防部下面设立妇女事务股。 国防部已采取有关步骤来设立一个附属机构----妇女事务股,其主要任务是将性别观点纳入军队工作,特别是纳入各个军事训练中心开办的培训课。
  7. وتوجد بها وحدة فرعية واحدة، هي وحدة بطاقات الهوية والتصاريح، المسؤولة عن تنظيم إصدار بطاقات الهوية لموظفي الأمم المتحدة والمتعاقدين وإصدار شارات الزوار، وتتصل بالسلطات الأمنية في الحكومة المضيفة بخصوص إصدار شارات الهوية الخاصة لموظفي الأمم المتحدة.
    下设1个分股,即身份证和通行证分股,负责为联合国工作人员和承包商核发身份证,为来访人员核发出入证,并就联合国人员特别身份证问题与东道国政府安保当局联络。
  8. وتوجد بهذه الوحدة وحدة فرعية هي وحدة إدارة التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية التي تتولى المسؤولية عن تقديم الدعم الإداري للوحدة، والاتصال بسلطات الحكومة المضيفة، وتنسيق وصول الموظفين المعينين حديثاً لوضع جدول زمني لتدريبهم في مجال التوعية الأمنية.
    下设一个分股,即安全意识上岗培训行政分股,负责为安全意识上岗培训提供行政支助,与东道国政府当局联络,协调安排新征聘工作人员的抵达和安全意识上岗培训时间表。
  9. تعتزم البعثة إنشاء وحدة فرعية للإحصاء داخل وحدة التعيين تكلف بوضع مؤشرات مختلفة تتعلق بالتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي ومعدلات الشغور، وتشكل أساسا لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وبمساعدة الإدارة العليا على اتخاذ القرارات المناسبة في التخطيط لتعاقب الموظفين.
    特派团计划在征聘股设立一个统计次级单位,主要负责提出关于两性平等以及地域平衡和空缺率的各种指标,成为人力资源行动计划的依据,并协助高级管理层作出适当的继任规划决定。
  10. وتؤدي المعاهدات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي (التي لا تشكل في رأينا وحدة فرعية منبثقة عن " المعاهدات المتعلقة بقانون للنزاعات المسلحة " كما تفيد الفقرة الفرعية (أ) من المرفق) دورا محوريا في حماية الأفراد من الآثار المضرة التي تسببها النزاعات المسلحة.
    国际人道主义法条约(我们认为不应作为附件(a)款所述的 " 与武装冲突法有关的条约 " 的子集)在保护个人不受武装冲突有害影响方面起核心作用。
  11. ٦٥- ويقترح أن يؤدي كل مشروع جديد لنظام المعلومات المسبقة عن البضائع إلى استحداث وحدة فرعية جديدة )تتراوح كلفة كل منها بين ٠٠٠ ٠٥ و٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر(؛ واسترداد هذا المبلغ يجب أن يغطي، إجماﻻ، كلفة فريق اﻻستحداث، وأن يزيد تدريجيا بالتالي قائمة الوحدات الفرعية التشغيلية.
    建议每一项新的货物信息预报系统项目应引起新的次模式的发展(每项成本在5万美元至10美元之间);所收回的这项数值的总额将用于支付开发工作组的成本,从而逐渐增加业务次模式。
  12. ولا يزال القلق يساور اللجنة لأنه بالرغم من تنفيذ البرنامج الوطني للحماية الذي يشمل النقابيين وبالرغم من إنشاء وحدة فرعية في إطار وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب المدعي العام من أجل معالجة قضايا اغتيال النقابيين، لم يجر التحقيق إلا في عدد قليل من أعمال العنف التي استهدفت هؤلاء النقابيين (المادة 8).
    尽管执行了涵盖工会会员的《国家保护方案》,而且在总检察长办公室人权事务处内设有处理谋杀工会会员案件的科,受到调查的暴力侵害工会会员的行为却仍然为数不多(第八条)。
  13. وتشمل الخطة وضع قاعدة بيانات مصنفة، واعتماد نموذج مشترك بين المؤسسات للتحقيق وإيلاء اهتمام خاص للضحايا يبسط الإجراءات لتجنب تكرار الإيذاء، وإنشاء وحدة فرعية لتسجيل ضحايا الجماعات المسلحة المنظمة ومساعدتهم وتوجيههم، وهذه إجراءات تقع خارج نطاق قانون السلام والعدالة.
    该计划包括:建立分类数据库,采纳特别调查和关注受害者的机构间模式,以简化程序,避免再次受害,并创建一个分部门,以登记、协助和指导受有组织武装集团之害的人,因为他们不属于《和平与正义法》的范围。
  14. وضعت خطط لنقل وإعادة تعيين مساعد للشؤون المالية (الرتبة المحلية) من مكتب قسم الشؤون المالية في الكويت إلى وحدة فرعية في بغداد كي يتولى مهام صندوق السلف التي تشمل تلقي الفواتير ووثائق الإثبات وتوزيع المرتبات على الموظفين الوطنيين في بغداد، وتقديم المساعدة إلى مكتب قسم الشؤون المالية في بغداد.
    计划把一名财务助理(当地雇员)从科威特财务科办公室调到巴格达的次级单位,职能改为处理定额备用金,收取发票和证明文件,向在巴格达的本国工作人员发放薪金,并协助巴格达的财务科办公室。
  15. 57- ومن الجدير بالذكر أن مكتب النائب العام قد أنشأ أربعة مكاتب جديدة إقليمية معنية بحقوق الإنسان، إلى جانب وحدة فرعية مركزية تابعة لوحدة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، مسؤولة عن إجراء تحقيقات في العلاقات بين الموظفين الحكوميين والقوات المسلحة غير الشرعية() ، وذلك في إطار متابعة توصية المفوضة السامية.
    值得注意的是司法部长办公室设立了四个新的区域人权办公室,同时作为对高级专员建议的后续行动,设立了人权和国际人道主义法机构的中央分机构,负责协助调查公务员与非法武装团伙之间的联系。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "وحدة عناية مركزة"造句
  2. "وحدة عمليات تكنولوجيا المعلومات"造句
  3. "وحدة عمليات الأمن"造句
  4. "وحدة عمل"造句
  5. "وحدة عسكرية"造句
  6. "وحدة فلكية"造句
  7. "وحدة فهرسة الوثائق"造句
  8. "وحدة فهرسة الوثائق والتسجيلات المرئية"造句
  9. "وحدة قتال"造句
  10. "وحدة قياس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.