وثائق الشحن造句
例句与造句
- وبالنسبة إلى أي نقل آخر عبر الحدود، فإن سلطات المراقبة الجمركية والحدودية المختصة تضمن أن يكون الإذن اللازم للاستيراد أو التصدير أو المرور قد صدر عند عبور السلع المعنية الحدود، وكذا وثائق الشحن اللازمة لذلك.
至于任何其它跨境转移问题,海关和边境管制主管当局须确保所涉货物过境时具备必要的进出口或过境许可证和货运文件。 - وفي حالة السلع التي ادعي فيها أنها أتلفت أو سرقت أو دمرت بالموانئ الجوية أو البحرية الكويتية قام المؤمنون المطالبون، على نحو نمطي، بتسديد قيمة السلع لحملة وثائق الشحن وفقاً لأحكام وثائق التأمين.
就所称在科威特空港或海港灭失、被劫或被毁的货物而言,索赔的承保人向投保人赔付的价值,就是货物按照保单规定条件上调的价值。 - يتعين على المصدّر، للقيام بأي أنشطة لتصدير الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات، أن يقدم الوثائق المطلوبة كإذن دخول الصادرات إلى الجمارك أو وثائق الشحن أو تصاريح الشرطة أو استمارات تسجيل أسلحة نارية من هذا القبيل.
凡出口火器、弹药以及爆炸物,出口商必须出具适当的文件,例如海关出口入境许可、货运文件、这类火器的警方许可证或者登记表。 - وبموجب شرط الشحن هذا، يتعين على البائع أن يدفع تكاليف شحن السلع المشتراة، ويستحق دفع مبلغ العقد عندما يقدم البائع للشاري وثائق الشحن التي تثبت تحميل السلع في ميناء الشحن.
按照这种运输条件,销售商需支付购买的货物的运输费用,一旦销售商向买主出示运输单证,证明货物已在启运港装船,则该买主就须支付合同额。 - وعلاوة على ذلك، شرحت السلطات الفرنسية للفريق أن وثائق الشحن تتضمن إشارات إلى رقم عقد معروف بأنه يغطي العقود العسكرية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق الخامس عشر، الفرع جيم).
[59] 此外,法国当局向专家小组解释说,货运单据提到一个合同号,据知其中涵盖朝鲜民主主义人民共和国军事合同(见附件十五,C部分)。 - وهذا صحيح بوجه خاص بالنسبة للرحلات ”الخاصة“ غير المقررة التي لا تتاح بشأنها وثائق الشحن لوكالة مناولة البضائع، والتي تهبط في مطار أبيدجان، وتهبط بالفعل في أماكن أخرى من كوت ديفوار.
尤其无法监测“特殊的”、计划外的航班,这样的航班不向货运代理提供货运文件,并且在阿比让机场降落,实际上,也在科特迪瓦其他地方降落。 - وهناك حاجة إلى التأكد من أن وثائق الشحن تحتوي على نسخة من التأمين على النقل من الباب إلى الباب، بغية اجتناب خطر وقوع خسارة على اليونيدو بسبب الإفراج عن دفعية رئيسية عندما يتم إبراز مستندات الشحن للحصول على الدفع.
必须确保货运单据附有送货上门运输保险的副本,以避免对工发组织造成损失的风险,因为在出示货运单据请求支付时,即会支付大笔货款。 - ومما يحظى باهتمام خاص لدى وفده التقدُّم الذي تم بشأن أداة دولية لتنظيم وثائق الشحن الإلكترونية، وإلغاء دفاع خطأ الإبحار، والشرط الذي يقضي بمنح الحق في الوصول إلى سجلات درجات حرارة الناقل في حالات البضائع المنقولة تحت ظروف الحرارة المتحكَّم فيها.
澳大利亚代表团特别感兴趣的是关于对电子装货和取消航海过失免责,以及在货物需要控制温度的情况下,允许承运人获得天气记录等条文的修改。 - وبالنسبة لتلك البضائع التي تشتريها الشعبة ويشحنها وكيل الشحن المتعاقد معه تكون الشعبة مكلفة أيضا بتسجيل المعلومات الواردة وفحص البضائع المستلمة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالاستناد إلى وثائق الشحن للسماح لشعبة الحسابات بالبدء في تجهيز مدفوعاتها إلى الموردين.
采购司还负责为那些由它采购并由货运承包商运输的物品记录收货信息,并检查综合管理信息系统根据运输文件所收到的物品,以便帐务司开始处理向供应商的付款。 - وبينما كان هناك شيء من توافق الآراء الذاهبة إلى أن سندات الشحن تكفي لهذا الغرض، أُعرب عن شواغل إزاء الإيصالات كما أُعرب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بمستندات " وسيطة " غير قابلة للتداول مثل وثائق الشحن البحري.
虽然会上对提单足以满足这一目的达成一定共识,但对收据表示了关切,另外对于海运单之类的 " 中间 " 非转让单证也有不同看法。 - ونظرا ﻷن المفوضية تقدم مدفوعات نهائية لقاء البضائع على أساس وثائق الشحن وقوائم وزن الطرود وشهادات التفتيش، فإن المجلس يرى أن النظام الحالي يمكن أن يؤدي إلى شكوك بشأن اﻻستﻻم الفعلي للبضائع في الجهات المقصودة، رغم سداد الثمن للموردين.
由于难民专员办事处根据运输文件、包装重量清单和检查证书对货物支付最后的款项,因此,审计委员会认为,目前的制度可能导致已向供应商付款之后,目的地收到货物的情况依然不明确。 - وفيما يتعلق باستيرادها وتصديرها ومرورها (أي التجارة الدولية)، فأمن نقلها بشكل سليم مضمون بكون وثائق الشحن التي يتعين حملها تبين المتفجرات المعنية بالتفصيل وبكون الإذن بالاستيراد والتصدير والمرور الذي لا بد من الحصول عليه بموجب القوانين المتعلقة بالمتفجرات والجمارك متاحا للتفتيش على الفور عند الطلب.
关于进口、出口和过境(即国际贸易),应具备的货运文件必须提供所涉爆炸物详情,并须按爆炸物管制和海关法律得到进、出口和过境许可文件,以备检查,以此保障爆炸物转移的安全。 - (1) اذا قام البائع ، بموجب العقد أو هذه الاتفاقية ، بتسليم البضائع الى ناقل ولم يمكن تعيينها بشكل واضح بأنها المشمولة بالعقد عبر وضع العلامات عليها لتعريفها ، أو من خلال وثائق الشحن ذات الصلة أو خلاف ذلك ، فإن على البائع أن يرسل للمشتري إشعارا " بالشحن يعيّن فيه البضائع.
(1) 如果卖方按照合同或本公约的规定将货物交付给承运人,但货物没有以货物上加标记、或以装运单据或其它方式清楚地注明有关合同,卖方必须向买方发出列明货物的发货通知。 - إضافة إلى ذلك، فإن لموظفي الدائرة الحق في التدقيق الخارجي والتحقيق وحق طلب الاطلاع على وثائق الشحن والقوائم والمراسلات التجارية والعقود والسجلات وجميع الوثائق المتعلقة بالعمليات الجمركية وغير الجمركية والتحفظ عليها لدى أي جهة لها صلة بالعمليات الجمركية المستهدفة.
另外,海关署官员还有权进行外部核查和监测,有权要求提供有关提单、商品报关单、商业信函、合约、账户分类账和任何其他有关海关或非海关业务的文件资料,并有权代表对有关海关业务拥有管辖权的任何机构予以没收。
更多例句: 上一页