واليد造句
例句与造句
- وتشمل العولمة درجات متفاوتة من تزايد اندماج اﻷسواق العالمية للسلع والخدمات ورأس المال والتكنولوجيا واليد العاملة.
全球化意味着不同程度地加强全世界货物、服务、资本、技术和劳工市场的一体化。 - واليد العاملة في القطاع الخاص الرسمي في ساموا لا تزال صغيرة نسبياً وتتعرض لتباينات كبيرة بمرور الوقت.
萨摩亚的正规私营部门劳动力仍然相当少,并且会随着时间的推移出现大幅变动。 - فبالرغم من وفرة الموارد من حيث الأراضي والمياه واليد العاملة، لا تزال المجاعة تهدد أرواح شرائح عريضة من السكان.
虽然土地、水和人力资源都很丰富,但饥荒仍然威胁着很大一部分人口的生命。 - (هـ) إتاحة المهام المتعلقة بتتبع صيانة وإصلاح المركبات والمولدات، بما في ذلك النفقات المتكبدة بالنسبة لقطع الغيار واليد العاملة؛
(e) 能够追踪车辆和发电机的保养和维修情况,其中包括零部件和人工的开支; - وهنا يجب إيلاء عناية خاصة للآثار المترتبة على المداخيل من الأجور، وتوزيع الموارد على المستوى المنزلي، واليد العاملة غير المدفوعة الأجر؛
在这方面,应特别重视工资收入和家庭资源配置受到的影响及无偿劳动的情况; - 18- ويتضح الطابع غير الرسمي بوسائل شتى، وإن ظهر تحديداً في ملكية الأرض والسكن وفي عمليات نشاط الأعمال واليد العاملة.
非正规化有许多表现方式,尤其是在土地和房屋所有权、业务活动和劳动力方面。 - كما أدى احتداد المنافسة في الطلب على المدخلات الزراعية والطاقة واليد العاملة إلى زيادة الأسعار العالمية للمحاصيل الغذائية الأخرى.
对农业投入、能源和劳力需求更激烈的竞争,也已导致其他粮食作物全球价格攀升。 - ويبدو أن الجثة كانت عليها علامات إصابة بما في ذلك علامات على القدم اليسرى واليد اليمنى مما يدل على أنه كان مقيداً بسلاسل.
据说尸体有被拷打的痕迹,左脚和右手有伤痕,这表明他被人用链条捆绑过。 - 81- وعلى المستوى الهيكلي، تتطلب العلاقات الدولية إطارا قانونيا جامعا للوائح التي تحكم الجمارك والاستثمار والمواصفات القياسية واليد العاملة.
在结构层面,国际关系要求制定一个关于海关、投资、标准和劳动力的全面法律框架。 - فالشخص الذي يتعرض للتمييز في أسواق عوامل الانتاج (مثل الأرض واليد العاملة ورأس المال) لا يمكنه أن يمارس التجارة بشكل فعال؛
在要素市场(如土地、劳力及资本市场)遭到歧视的人是不可能有效参与商业活动的。 - ونظرا لنقص الموارد الطبيعية والبشرية، تعتمد ملديف على المواد الخام المستوردة واليد العاملة المغتربة فيما يتعلق بإنتاج السلع والخدمات.
由于缺乏自然资源和人力资源,马尔代夫需依靠进口原材料和外劳来生产商品和提供服务。 - وقد عكف الاتحاد الأوروبي أيضاً على دراسة العلاقة بين ظروف الفقراء العاملين واليد العاملة الفقيرة لإيجاد السبل الكفيلة بتحسين نوعية العمالة في المنطقة.
欧盟也研究了恶劣工作条件和工作贫困之间的关系,以便改善该区域的就业质量。 - ويقدم المنتجون الأرض، واليد العاملة، والمواد الخام، وأحياناً معارف السكان الأصليين، التي قد تشكل عاملاً حاسماً في نجاح المشروع بأكمله.
生产商提供土地、劳动力、原料,有时还提供对整个项目成功至关重要的当地生产知识。 - وفقا لهذا النوع من العقود يمول المصرف الإسلامي تكاليف اللوازم واليد العاملة لمشروع ما ويبيع المشروع إلى العميل.
根据这类合同,伊斯兰银行业供资支付一个项目的用品和劳力费用,然后将这个项目卖给用户。 - ومن الممكن تحديد بعض المنتجات، ولكن المعلومات المفصلة عن الكميات المنتجة منها واليد العاملة والفضلات الناشئة عن ذلك هي معلومات غير متوفرة.
所生产的产品有些已能确定,但关于产量、劳工和所产生的废弃物的详细资料则不可得。