وافٍ造句
例句与造句
- وأبرز البلد أهمية وجود نظام وافٍ لتسجيل العقارات لكي يتيح المصادرة.
该国强调了建立适当的房地产登记制度以便能够实行没收的重要性。 - وفي إطار الإعداد لذلك، أُجري استعراض وافٍ للجهود المبذولة في هذا المجال.
作为准备工作,对该领域内正在开展的各种努力进行了广泛审查。 - ومن الملاحظ على صعيد الواقع، أن موظفي وموظفات القضاء المختصين ليسوا على اطلاع وافٍ بهذه الصكوك الدولية.
经过观察发现,现实中法律工作者对国际条约认识不足。 - وهي بهذا قد أقرّت صحة الاعتراف الكاذب دون تحليل وافٍ لملف التحقيقات.
因此,她承认在未对调查档案深入研究的情况下会出现编造的供词。 - كما أكدت وفود عديدة ما لوضع إطار وافٍ في مجال سياسة المنافسة من أهمية بالغة.
一些代表还强调,建立一个适当的竞争政策框架是十分重要的。 - كما وصف تعويض الضحايا على نحوٍ وافٍ بأنه أحد الجوانب الهامة لحماية الضحايا.
另外提到的一个保护被害人的重要问题是为被害人提供适当的赔偿。 - والتحدي الرئيسي بالنسبة لهذه البلدان هو حشد تمويل وافٍ من أجل إدامة برامج التنمية وتقليل الفقر.
这些国家的主要挑战是调动足够的资金维持发展和减贫项目。 - (ح) معلومـات عن ضرورة توفير تدريب وافٍ متصل بالأمن لجميع موظفي الأمم المتحدة؛
(h) 关于对联合国全体工作人员进行适当安保培训的必要性的资料; - بيد أنّ، الالتزامات والقواعد لا تكون فعالة إلا إذا نفذت وطبقت على نحو وافٍ بالغرض.
然而,除非承诺和规则得到充分的履行和执行,否则不会有成效。 - وما تزال اللجنة تشعر بالقلق أيضاً إزاء اﻻفتقار إلى تدريب وافٍ ومنهجي لفئات الفنيين العاملين مع اﻷطفال ومن أجلهم.
委员会还表示关切的是,儿童工作者缺少适当和系统培训。 - وما تزال اللجنة تشعر بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى تدريب وافٍ ومنهجي لفئات الفنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم.
委员会还表示关切的是,儿童工作者缺少适当和系统培训。 - ولضمان الانسحاب الناجح من استدامة المشاريع ينبغي تطوير القدرات المحلية إلى مستوى وافٍ بالغرض؛
为了确保顺利撤出项目和项目可以持续,应建立足够水平的当地能力; - وتبين بشكل وافٍ مختلف المسارات الوطنية المتبعة للتنمية عدم وجود أي صيغة واحدة لإحراز تقدم مستدام.
各国不同的发展途径确实证明可持续的进步没有任何单一的成规。 - وبناء على ذلك، أعربوا عن تأييدهم للأمين العام في تصميمه على إجراء تحقيق وافٍ ومحايد على وجه السرعة.
因此,他们支持秘书长下决心开展彻底、公正和迅速的调查。 - (د) أن مرافق تنميـة الطفولـة المبكِّـرة غير مُزوَّدة على نحـو وافٍ بالموظفين والأثاث؛
他们不仅没有接近法律顾问的机会,而且也没有人向他们解释他们的权利。