واع造句
例句与造句
- وعليهم بذل جهد واع لكي يفهموا تماما مبدأ المساواة بين النساء والرجال والتعبير عنه في كلتا الحياتين الخاصة والعامة.
他们必须要有意识地作出努力,充分理解男女平等的原则及其在私人和公共生活中的表现形式。 - أدعوكم إلى دعـم الجامعـة العربيـة التي تمثلكم وتمثل المصالح العربية الجماعية وتتحدث باسمكم وتدافـع عن قضاياكم وتتفاعل مع العصر بفهم واع لإيجابياته وسلبياته.
基于上述理由,我呼吁大家支持阿盟,它代表着你们大家,也代表着阿拉伯的整体利益。 - وسيدرس الوفد النيجري هذا الاقتراح بعناية وبحس واع بالمسؤولية بهدف البحث عن فرص لكي يعمل مؤتمر نزع السلاح لمصلحتنا جميعاً.
尼日利亚代表团将本着负责的精神仔细地研究这一建议,以便寻找机会使得裁谈会为我们大家服务。 - وبدون نهج ذي خلفية جنسانية ومجهود واع لإشراك المرأة في العملية، تفتقد غالبا أصوات وتجارب المرأة.
如果缺乏从男女差别角度看问题的概念,不有意识地努力让妇女参加进程,妇女的意见和经历就不会得到考虑。 - ومن المنصف في هذا الصدد الاستنتاج بأن هناك إلى حد معين مبادرة أو اتجاه واع ضد تنفيذ عقوبة الإعدام.
这方面,认为在某种程度上存在一种有意识的倡议或趋势反对实施或执行死刑,这个结论似乎是公正的。 - وهناك حاجة لمسعى واع لتكريس الدور المركزي للأمم المتحدة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية حسبما هو متصور في ميثاق الأمم المتحدة.
必须作出认真的努力来发挥《联合国宪章》中所设想的联合国在促进经济和社会发展方面的中心作用。 - وفي حالات عدم بلوغ الأهداف، يُعمد إلى إجراء استعراض واع للصعوبات وأوجه القصور بغية استخلاص دروس مهمة يستفاد منها في تصميم المشاريع المقبلة.
如果没有实现目标,则对难点和缺点认真进行审查,以便为今后的项目设计提供重要的经验教训。 - وأسفرت الدورة المنتهية للتو عن إدراك واع بأن بعض عمليات الإصلاح التي بدأت في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد توقفت عمليا.
刚闭幕的上届会议令人清醒地意识到,2005年首脑会议启动的一些改革进程实际上已停了下来。 - واتضح منها أن سبب ترك اﻷوﻻد للمدارس في سن مبكرة اتخاذهم قرار واع بالبدء في العمل، بينما تترك الفتيات المدارس قبل اﻷوان بسبب الحمل أو الزواج.
调查结果显示,男青年很早便退学的理由是他们决意工作,而女青年退学是因为怀孕或结婚。 - وتبدأ هذه العملية بتصميم واع وعزيمة سياسية لا على تغيير أسلوب العمل فحسب، بل التفكير الذي يشكله.
在开始该进程时,要有自觉的决心和政治果敢,不仅要改造我们的工作方式,而且也要改造贯穿其中的思维方式。 - وقد نظر خبراء اللجنة بشكل واع في ملاحظاتكم، ونحن نرحب كثيرا بعزمك على إعطاء حقوق الإنسان للمرأة وضعا مركزيا في الآلية المقترحة لحقوق الإنسان.
专家们认真考虑了你的意见,我们非常高兴,你准备将妇女人权作为提议的新人权机构的中心工作。 - ومع ذلك فإنه ليس هناك تحليل لنوعية تصويت الشعوب الأصلية، وهل هو تصويت واع أم متأثر بالحملات الانتخابية المتسمة بالمحاباة.
尽管如此,需要分析一下土着投票的质量,即土着人是有自主意识地投票还是在选举拉票运动中盲从的投票。 - ونحن على اقتناع واع بضرورة توحيد جميع القوى الممكنة في مكافحة هذه الآفة الدولية واتباع تقاليدنا السياسية بهذا الشأن.
我们这样做是认真的,因为我们深信必须联合一切力量打击这一国际祸害,而且我们是在遵循这方面的传统政策。 - ويجب بذل جهد واع لضمان الاتساق والدقة في استنباط الأساليب والأدوات والحلول وكفالة مطابقتها لخصائص كل دولة ومتطلباتها وتقاليدها.
为保证方法、工具和解决办法的一致性和准确性,并确保其适合各国特点、要求和传统,必须自觉做出各种努力。 - واستناداً إلى استخلاص واع للتجربة، وضعت الحكومة الصينية خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2015 وأصدرتها.
在认真总结经验的基础上,中国政府于2012年6月制定并公布了《国家人权行动计划(2012-2015年)》。