واحة造句
例句与造句
- وقد أتاحت الإنجازات التي تمت في العقود الثلاثة الأخيرة (الستينات والسبعينات والثمانينات)، حماية 62 واحة و42 مساحة زراعية (000 200 هكتار)، و30 قرية، ومحاور الطرق في الوسط والجنوب، التي يتهددها تراكم الرمال.
在过去三十年里(1960、1970和1980年代),对62个绿洲、42个农业区(20万公顷)、30个村庄及南部和中部的主要公路提供了保护。 - تدعم الجمعية الأنشطة الإنتاجية للمرأة في إطار مشروع التنمية الزراعية في واحة تامغزى (توزر). وتنفذ الجمعية مشاريع صغيرة لتربية الماشية تستهدف النساء في منطقة قلعة الأندلس (أريانا) وساويف (زغوان).
957.发展和活跃乡村经济协会在塔迈格查绿洲(托泽尔省)支持妇女开展农业生产活动,又在安达卢斯堡地区(艾尔亚奈省)和索瓦夫地区(宰格万省)帮助妇女发展养殖业。 - إن ما تقوم به إسرائيل من سياسة منهجية منظمة لتدمير السلطات والمؤسسات المدنية الفلسطينية، يتناقض تماما مع ادعاءاتها بأنها واحة الديمقراطية في المنطقة، إذ أن الديمقراطيات الحقة لا تحتل أراضي الغير أو تغتصب حقوقهم.
以色列政策的目的是要摧毁巴勒斯坦的公民和民族机构,违背了以色列所说的它是该地区唯一民主政体的说法。 真正的民主政体不会以武力占领其他人民的领土或篡夺其权力。 - ولقد عملت غانا خلال العقد الماضي على نحو وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لكي يصبح واحة للسلام والأمن والاستقرار للاجئين في إقليم غرب أفريقيا الفرعي ونفذت التزاماتها المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي.
加纳过去十年来与联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)密切合作,为西非次区域的难民提供了一个和平、安全和稳定的绿洲,履行了国际人道主义法规定的义务。 - قامت الجمعية المذكورة بإنشاء مشروع " واحة الأمل " عام 2008 الذي يتضمن تجهيزا لملجأ ضحايا العنف من النساء حيث قدمت الجمعية فيما قدمته التعليم للمراحل الدراسية والتعليم الفني والمهني؛
全国妇女角色发展协会2008年实施 " 希望绿洲 " 项目,这个项目为遭受暴力的妇女提供庇护所。 该协会提供各级教育以及技术和职业教育。 - واستخدمت إحدى المنظمات غير الحكومية اﻷردنية، وهي الجمعية الملكية للمحافظة على الطبيعة، موارد مرفق البيئة العالمية من أجل إعداد خطة شاملة ﻹدارة المياه والقيام بالجهود العاجلة لعملية اﻹنعاش وبذلك صار بإمكان النظام اﻹيكولوجي لمستنقعات واحة اﻷزرق أن تنتعش مرة أخرى.
约旦的一个非政府组织皇家自然保护协会利用全球环境基金的资源拟订了一份水管理综合计划,并采取紧急恢复行动,使艾兹赖格绿洲湿地生态系统再次充满生机。 - إذ إن نحو 000 4 شخص من شعب التبو يعيشون في بلدة الكفرة، وهي واحة يسكنها 000 44 نسمة وتبعد عن طرابلس بنحو 000 2 كلم، وتعاملهم السلطات الليبية معاملة الأجانب.
在Kufra城镇居住着大约4,000Toubou人。 Kufra离的黎波里约2,000公里,是一个拥有44,000居民的绿州。 在阿拉伯利比亚民众国内,他们被当局作为外国人对待。 - كما استضافت منذ أيام مؤتمر التقريب بين المذاهب الإسلامية بمشاركة الكثير من العلماء والمفكرين والمجتهدين، وذلك في ظل ما تؤمن وتقوم به مملكة البحرين من دور حضاري بوصفها واحة للإخاء والحوار وملتقى للتعايش والسلام بين الأديان والثقافات.
巴林最近还主办了一次由一些伊斯兰学者和神职人员参加的伊斯兰论坛,以促进伊斯兰各思想学派之间的和谐。 巴林将继续发挥促其进团结和对话的场所以及各种宗教和文化和平共处的交汇之地的作用。 - ويجري حاليا تطبيق نظم التراث الزراعي في جزيرة شيلوي في شيلي، مع طائفة الهويليش؛ وفي منطقة الأنديز البيروية مع طائفتي أيمارا وكيتشوا؛ وفي إيفوغاو بالفلبين مع طائفة إيفوغاو؛ وفي مجتمعات واحة الأمازيغ (البربر) في المغرب وتونس والجزائر.
目前正在智利的奇洛埃岛同Huilliche社区,在秘鲁的安第斯同艾马拉和盖丘亚社区、在菲律宾的伊富高省同伊富高社区以及同摩洛哥、突尼斯和阿尔及利亚的柏柏尔绿洲社区开展传统体系工作。 - وسوف يكون لكل ذلك انعكاسات إيجابية في تعزيز دور الرياضة بوصفها وسيلة لتحقيق ونشر قيم السلام والتنمية وتعظيم معاني الحق والخير والتسامح في وطن يتأهب للخروج من غمار الحروب والنزاعات إلى واحة ظليلة من المحبة والتسامي والنهوض عبر الرياضة.
在一个通过体育从冲突和战争状态进入谅解、爱心和进步绿洲的国家里,所有这一切都将产生积极的影响,促进了体育作为一种手段来发挥其加强并宣传和平与发展价值观和突出正义、善意和容忍价值观。 - وعلى الصعيد العالمي، تتفاوت معدلات جرائم القتل العمد من أقلّ من حالة وفاة واحة من جرّاء العنف لكل 000 100 شخص في العام إلى ما يزيد عن 50 حالة لكل 000 100 شخص في العام، مما يشير إلى وجود اختلافات كبيرة في مستوى أمان المواطنين وأمنهم.
从全球来看,各国的凶杀率从每年每100,000人中有不到1人因暴力致死到每年每100,000人有50人以上因暴力致死不等,这表明,在公民的安全保障水平方面存在着明显差异。 - واستهل المعهد في عام 2013، بالتعاون مع السلطات المحلية، أول شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار برنامج تعاوني لإنشاء واحة للعلوم والتكنولوجيا في لشبونة، بهدف زيادة الشراكات القائمة بين الشركات المصرفية والتكنولوجية والسلطات الحكومية في مجال التخفيف من حدة الأنشطة الإرهابية والتهديدات الأمنية الأخرى.
2013年,联合国区域间犯罪和司法研究所与地方当局合作,在葡萄牙里斯本的一个科技园区内启动了首个公私伙伴关系合作方案,以增强金融和技术公司与公共当局在减少恐怖主义活动及其他安全威胁方面的伙伴关系。 - ورؤية بلدي لحوار الحضارات هي أنه في الصحراء الحارقة من الميول الدينية أو العرقية أو الثقافية، سيلتقي جميع الرجال والنساء حول نقطة واحدة، واحة السلام، بحيث يمكنهم معا، وعبر حوارهم بعضهم مع بعض، أن يبنوا حجرا فوق حجر، وحجرا حجرا، وحجرا بعد حجر، حائط البئر التي ينبعث منها التفاهم والانسجام.
我国对于文明间对话的构想是,在宗教、族裔或文化激情的酷热沙漠中,所有人都将聚集在一起,在和平的绿洲上相互对话,以便能够通过彼此对话,一石一木,一砖一瓦地共同建造一泉活水,喷放出理解与和睦。 - وعلى وجه الخصوص، هناك قصة هضبة اللويس في الصين، التي تحكي عن تحويل هضبة جافة متربة إلى واحة خضراء غنية من الغابات والحقول توفر سبل الرزق المستدام لأكثر من مليوني شخص وتم تجسيدها دراميا في أحد الأفلام الفائزة في مهرجان الأفلام الدولية للغابات لعام 2011 وعنوانه " الأمل في ظل مناخ متغير " .
尤其是中国黄土高原的故事,这个干燥和尘土飞扬的高原现已转变成一个郁郁葱葱的森林和田野的绿色景观,维持200多万人的生计。 2011国际森林电影节获奖电影之一《气候变化中的希望》非常生动地讲述了该故事。
更多例句: 上一页