×

واجهات造句

"واجهات"的中文

例句与造句

  1. فالآثار الناجمة عن الانفجار، مثل كرة النار، وبقايا الكربون على واجهات الفنادق، و الدمار الذي لحق بالمباني والأماكن المحيطة لا تتطابق مع تفجير تحت سطح الأرض.
    例如,爆炸效应产生的火球、酒店外墙上的炭残留物、对周围建筑物及环境的损坏均不符合地下爆炸的规律。
  2. وفي حالات أخرى تكون خدمات الزيجات واجهات لعمليات الاتجار الدولية التي تجلب النساء عن طريق وعدهن بالزواج، وبدلا من ذلك تتجر بهن في مجال الجنس.
    在其他案例中,婚介机构成为国际贩卖活动的幌子,它们招募妇女时许诺婚姻,但最后却将她们贩卖到色情行业。
  3. وسيتخذ تبادل المعلومات شكل " صور أوضاع " يمكن وصفها بأنها واجهات بينيّة رسومية تعرض بيانات ومعلومات استخبارية وغير استخبارية.
    交换信息将采用 " 情势画面 " 形式,这种形式可称为呈现数据、信息和情报的图形界面。
  4. ووُجه انتباه المجلس أيضا إلى أن الاستشاريين يرون أن هناك عددا مفرطا من واجهات الترابط بين النظم، مما قد يحد من قدرة الصندوق على تجهيز بيانات كاملة موثوقة وتقديمها.
    此外,联委会还注意到,咨询人认为,各系统之间的接口过多,这可能妨碍基金处理和提出完整和可靠数据的能力。
  5. وسيكون للتدخلات القانونية في المناطق الحضرية واجهات على مستوى المدن والمستوى دون الوطني والمستوى الوطني، حسب المكان الذي تسن فيه التشريعات في بلد معين (المستوى الوطني ومستوى الولاية والمستوى المحلي).
    城市法律干预措施将有市镇、地方和国家一级的衔接点,视某个国家制定立法的级别(国家、州和地方各级)而定。
  6. وعﻻوة على ذلك، فإن تطور ظاهرة المرتزقة إلى واجهات تتستر وراءها الشركات الخاصة الحديثة التي تقدم خدمات اﻷمن، يمكن عزوه إلى أن التشريع الدولي لم يتنبأ بحاﻻت وجود المرتزقة.
    此外,雇佣军活动日益隐藏在现代私营保安公司背后,其原因可能是现行国际立法无法预见因雇佣军的存在而引起的情况。
  7. وأشار إلى أنه كانت هناك في الماضي منظمات أخرى كانت نُظُمها الأساسية تبدو من غير شائبة، في حين أنها كانت في الواقع واجهات لأنشطة شريرة ترمي إلى تقويض دول أعضاء وتقويض المنظمة ككل.
    过去曾有这样的组织,其规约似乎无懈可击,但事实上却是开展邪恶活动、竭力破坏会员国和整个联合国的阵地。
  8. وتؤكد شركة بريموريه أن شركة إيليميس تركت في موقع البناء واجهات " غير مركبة " من الألمنيوم كما تركت الأدوات اللازمة لتركيب هذه الواجهات.
    Primorje称,Elemes " 未能完工的 " 外部铝制件以及有关工具留在了建筑工地。
  9. وهناك ظاهرة جديدة بكليتها هي خروج " واجهات العرض " إلى الوجود، حيث يتفرج المارّة على نساء شبه عاريات يُعْرَضن على الزبائن المحتملين كما تُعرض السلع.
    一个全新的现象是出现了 " 橱窗 " ,那里展示近乎裸体的妇女并作为商品向潜在客户提供。
  10. وستكون للتدخلات القانونية الحضرية واجهات على نطاق المدن وعلى الصعيدين دون الوطني والوطني تبعاً لمستوى أو مستويات سن التشريعات في أي بلد بعينه (المستوى المحلي أو الولائي أو الوطني).
    根据既定国家的立法执行级别(地方、州或国家各级),城市法律活动将提供整个城市范围的、次国家的和国家的互动平台。
  11. وأثناء استبدال النوافذ في سياق التدابير الرامية إلى الاقتصاد في استهلاك الطاقة، التي نفذت باستخدام التبرع المقدم من سويسرا، تم تركيب أعشاش خاصة على واجهات قصر الأمم لاستضافة الأنواع المحمية من السنونوات.
    在利用通过瑞士自愿捐款实施的节能措施更换窗户期间,为了容纳受保护物种燕子,在万国宫外墙安设了专门的鸟巢。
  12. والمنظمات تتمسك بموقفها إزاء إغلاق الطرق لأن واجهات المركز معرضة لخطر التفجيرات الضخمة فوق تلك الطرق على الرغم من تركيب نوافذ مقاومة للتكسّر أو تزويد النوافذ بأغلفة مقاومة للانفجار؛
    由于尽管安装了防爆窗或窗贴膜,但是国际中心表面仍然面临来自这些道路上的大型爆炸的危险,各组织坚持其关闭道路的立场;
  13. يُقصَد بالمنتدى المقترح أن يُعزِّز بطريقة فعالة من حيث التكلفة واجهات العلوم والسياسات القائمة ذات الصلة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، التي تتّسم بالتشتت وعدم التنسيق.
    拟议的平台旨在通过高成本效益的方式,加强现有的但支离破碎且缺乏协调的、与生物多样性和生态系统服务相关的科学政策互动机制。
  14. ويتكفل مشروع الصيغة 2-1 من المعايير التقنية للمبادرة بإصلاح الأعطال وتحسين الخصائص التقنية المتعلقة بالخدمات الشبكية، والبحث في قواعد البيانات، وتوحيد واجهات السجلات، وقوائم الرموز، وأشكال البيانات في إطار المبادرة.
    技术标准2.1草案纠正了错误并改进了下列技术特征:网络服务;结构查询和注册表界面核对;码表;数据交换的数据格式。
  15. مبادرة تبادل المعلومات فيما بين المنظمات الأعضاء، التي تعرف الآن باسم برنامج الوصلة البينية للمعاشات التقاعدية، هو عبارة عن سلسلة من المشاريع التي تؤسس واجهات بينية آلية بين المنظمات الأعضاء المشاركة والصندوق.
    成员组织信息分享举措现在称为养恤金接口方案,由一系列项目组成,目的是在参与成员组织与养恤基金之间建立自动化接口。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "واجه"造句
  2. "واجد"造句
  3. "واجب منزلي"造句
  4. "واجب العناية"造句
  5. "واجب الدفع"造句
  6. "واجهة"造句
  7. "واجهة المبنى"造句
  8. "واجهة المستخدم"造句
  9. "واجهة بوابة"造句
  10. "واجهة بينية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.