×

هيومان رايتس ووتش造句

"هيومان رايتس ووتش"的中文

例句与造句

  1. 54- وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أنه ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لصون حرية التعبير والرأي والتجمع السلمي، تماشياً مع توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008(103).
    人权观察社表示应参照2008年普定审建议,加强对言论和见解、和平集会自由的保障。
  2. كما أوضحت هيومان رايتس ووتش أن مالطة لا تمنح المهاجرين خلال فترة احتجازهم فرصة معقولة لطلب مراجعة قضائية بهدف مطالبة الدولة بتبرير احتجازهم.
    65 人权观察进一步解释道,在拘留期间,移民没有司法复审的机会,无法要求国家说明拘留理由。
  3. ووفقاً لمنظمة هيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 4، أجبرت الحكومة رئيس بعثة الأمم المتحدة على مغادرة البلد، متهمة إياه بالانحياز إلى المعارضة(106).
    据人权观察社和联文4称,2009年,政府指责联合国代表团团长偏袒反对派,强行驱使他离开该国。
  4. وأفادت منظمة رصد حقوق الإنسان " هيومان رايتس ووتش Human Rights Watch " بأن تلك الميليشيات قتلت 32 من العمال الهيما وأفراد أسرهم الذين كانوا في المزرعة مستخدمة في ذلك السواطير().
    据人权监察站称,他们杀死在农庄内的32名赫马族工人及其家人,大多用砍刀砍死。
  5. ووثّقت هيومان رايتس ووتش أمثلة عديدة عن لجوء مسؤولي إنفاذ القانون إلى إخضاع المتهمين للتعذيب والمعاملة السيئة والحبس الانفرادي المطول(57).
    56 人权观察社以文件记录了众多的实例,表明执法官员对嫌疑人施加酷刑和虐待的行为,包括予以长期禁闭。
  6. وتكلم أيضا المراقبون عن منظمة الصحة العالمية ومؤسسة " دراغسكوب " المعنية بالمخدرات وتعاطيها واتحاد المكافحة الدولية للسرطان ومنظمة " هيومان رايتس ووتش " .
    世界卫生组织的观察员以及药物信息组织、国际癌症控制联盟和人权观察组织的观察员也作了发言。
  7. 6- واعترفت منظمة هيومان رايتس ووتش ومنظمة العفو والورقة المشتركة 4 بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في عام 2011 وباستقلالية عملها(13).
    人权观察社、大赦国际、联合来文4 (联文4)承认,2011年创立了独立人权委,并且具备独立履职地位。
  8. وفي السياق ذاته، لاحظت هيومان رايتس ووتش أن السلطات غالباً ما لا تخطر المتهمين بجريمتهم أو بما يدل على ارتكابهم لها.
    73 人权观察社提出了类似的意见,并指出,当局往往不告知个人被指控犯下何种罪行或有哪些支持指控的证据。
  9. 70- ووثقت هيومان رايتس ووتش تجاوزات متعددة يتعرض لها بعض العمال بما فيها عدم دفع الأجور وساعات العمل المفرطة وتدني ظروف المعيشة.
    人权观察社以文件记录了某些劳动者遭受的多重侵权行为,包括不支付工资、工作时间过长以及生活条件恶劣。
  10. 40- وأشارت منظمة هيومان رايتس ووتش إلى أن بوروندي لم تظهر التزاماً كافياً بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008 بإنشاء آليات ملائمة للعدالة الانتقالية.
    人权观察社表示,布隆迪未显示出履行2008年普定审建议,设立充足数量过渡期司法机制的充分承诺。
  11. 25- وذكرت هيومان رايتس ووتش أن الحكومة أحرزت تقدماً كبيراً في إعادة تأهيل المحاكم والسجون، التي لحقت بالكثير منها أضرار جسيمة إبّان الأزمة.
    人权观察指出,科特迪瓦政府在改造法院和监狱方面取得了重大进展,许多这类场所在冲突期间遭到严重破坏。
  12. 13- أفادت منظمة هيومان رايتس ووتش بأن أنغولا قبلت غالبية التوصيات التي تلقتها أثناء استعراض عام 2010، بيد أنها لم تحرز تقدماً يذكر في تنفيذها(24).
    人权观察指出,安哥拉接受了2010年审议期间提出的大部分建议,但在落实这些建议方面鲜有进展。 24
  13. ولاحظت هيومان رايتس ووتش أيضاً أن الأطفال المهاجرين غير المصحوبين لا يستفيدون من أي تمثيل قانوني، أو أنهم يستفيدون منه في نطاق محدود، عند الطعن في مشروعية احتجازهم أو طلب اللجوء(74).
    人权观察进一步指出,无人陪伴的移民儿童在反对拘留或申请庇护时,几乎或完全没有律师代理。 74
  14. وقالت إن منظمة هيومان رايتس ووتش تطلب باستمرار من الدول متابعة المفاوضات بشأن هذه الأسلحة، في إطار الاتفاقية، وعقد اجتماع للخبراء يتولى مسؤولية إعادة النظر في نص البروتوكول.
    人权观察社敦促各国在《公约》框架内就此武器继续谈判,并召开一次专家会议,负责重新审查议定书的案文。
  15. 62- لاحظت هيومان رايتس ووتش اعتماد إصلاحات تشريعية توسع حقوق المرأة في القوة العاملة بتمكين النساء من العمل في ميادين محدودة كمحلات بيع الملابس.
    人权观察社注意到该国开展了立法改革,允许妇女在诸如服装店等有限的部门工作,以此增强妇女在劳动大军中的权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هيومان رايتس واتش"造句
  2. "هيوم"造句
  3. "هيوليت باكارد"造句
  4. "هيوليت"造句
  5. "هيولت باكرد"造句
  6. "هيومانويد"造句
  7. "هيومن رايتس واتش"造句
  8. "هيومن رايتس ووتش"造句
  9. "هيون تشونغ"造句
  10. "هيونداي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.