×

هيرالد造句

"هيرالد"的中文

例句与造句

  1. 1- قام الرئيسان المشاركان السيد هيرالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) بترؤس جلسات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال.
    遵守问题联合工作组(联合工作组)的会议由Harald Dovland先生(挪威)和Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持。
  2. وتلا ذلك عرض لرئيس الفريق العامل المذكور، السيد هيرالد دوفلاند، حول أهمية ما يحرزه الفريق العامل المخصص من تقدم بالنسبة للاستعراض الثاني في النهوض ببرنامج عمله.
    随后由进一步承诺问题特设工作组主席Harald Dovland先生介绍了特设工作组在推进其工作方案方面所获进展与第二次审查的相关性。
  3. وقد شارك مدَّثْر أحمد (اتحاد أبطال تيمور الشرقية) في الحوار مع روجر كوهين (مؤسسة هيرالد تربيون الدولية)، إضافة إلى المشاركة من جانب مستمعين موجودين وآخرين يشاركون عن طريق الاتصال المباشر.
    Muddassar Ahmed(Unitas)同Roger Cohen(国际先驱者报)进行了交谈,内部和在线观众也参加了讨论。
  4. خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار اللجنة الأولى، نشرت المكسيك إلى جانب الدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد مقالة افتتاحية في صحيفة إنترناشونال هيرالد تريبيون تحث على دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    在大会第五十九届会议第一委员会讨论期间,墨西哥与新议程联盟的成员国在《国际先驱论坛》上发表了一篇社论,敦促全面禁试条约生效。
  5. 3 رسائل موجهة للمحرر (برنامج ' ' بانوراما`` في محطة البي بي سي)؛ و 3 مقالات لصفحات الرأي بشأن دارفور (لوس أنجلس تايمز وإنترناشيونال هيرالد تريبيون).
    3篇致编辑函(英国广播公司 " 全景 " 节目);3篇关于达尔富尔问题的专栏文章(《洛杉矶时报》和《国际先驱论坛报》)。
  6. وحصلت صحيفة ذي هيرالد على نسخة من التقرير وتحدثت على نحو مطول مع مؤلفه الذي طلب عدم الكشف عن هويته على غرار ما تفعله معظم المصادر اﻷخرى التي تتم مقابلتها، خوفا من المﻻحقة القانونية ناهيك عن الهجمات اﻻنتقامية.
    《先驱报》得到了这份报告的副本,并与他进行了深入交谈,他和大多数接受采访的其他人员一样担心受到法律起诉或遭到报复攻击而要求匿名。
  7. قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أصدر وزراء خارجية البلدان الأعضاء في ائتلاف الخطة الجديدة مقالة مشتركة نشرت في صحيفة " إنترناشيونال هيرالد تريبيون " أشاروا فيها إلى أن عدم الانتشار مسألة حيوية لكنها غير كافية لإزالة الخطر النووي.
    在大会第五十九届会议期间,新议程国家的外交部长们在《国际先驱论坛报》上共同发表文章,指出不扩散至关重要,但不足以消除核危险。
  8. ويتعاون مجلس الأعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة مع صحيفة هيرالد تربيون الدولية في إعداد سلسلة من الملاحق الخاصة عن " الأعمال التجارية في عقد ريو " .
    促进可持续发展世界商业理事会(促发世商会)正与《国际先驱论坛报》合作,编写有关 " 里约十年中的商业 " 的一系列专题文章。
  9. وحظي صدور التقرير بتغطية إعلامية واسعة، شاركت فيها وكالات الأنباء الرئيسية وصحيفة انترناشونال هيرالد تريبيون ((International Herald Tribune و هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي). وصحف نيويورك تايمز ((New York Times وواشنطن بوست ((Washington Post ولوس انجليس تايمز ((Los Angeles Times.
    报告发表后引起大量媒体报导,包括各大电讯社、《国际先驱论坛报》、英国广播公司、《纽约时报》、《华盛顿邮报》和《洛杉矶时报》。
  10. وألف السيد ثارور تسعة كتب حائزة على جوائز، وله مقالات ورسائل رأي عديدة نُشرت في عدة منشورات، منها نيويورك تايمز، وواشنطن بوست، ولوس أنجليس تايمز، والإنترناشنال هيرالد تربيون، ونيوزويك.
    塔鲁尔先生是得奖作家,着书9本,还在一系列出版物上撰写了许多文章和社论特稿,这些出版物包括《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《国际先驱论坛报》和《新闻周刊》。
  11. " رفض المسؤولون في الوكالة الغواتيمالية التحدث إلى صحيفة ذي هيرالد The Herald، لكن أحد الدبلوماسيين قال إن الوكالة أجرت تحرياتها بشأن بعض اﻻدعاءات الواردة في التقرير، ووجدت أنها بالمصداقية فنبهت المسؤولين في الوﻻيات المتحدة.
    " 危地马拉战略分析局的官员拒绝与《先驱报》交谈,但一名外交官说该局已调查了报告中的一些指控,发现这些指控`可信 ' ,并通知了美国官员。
  12. وفي الجلسة ذاتها، أحال الرئيسان مناقشة هذا البند إلى الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال الذي اشترك في رئاسته السيد هيرالد دوفلاند (النرويج) رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا).
    在同次会议上,两位主席将这一项目的讨论转交联合工作组,该工作组由科技咨询机构主席Harald Dovland先生(挪威)与Tuiloma Neroni Slade先生(萨摩亚)共同主持。
  13. ونُشر تعليق للأمين العام على تقرير الفريق في مجلة الإيكونوميست وأكثر من 30 جريدة في العالم أجمع، منها لوس أنجلس تايمز، ولوموند، وإنترناشيونال هيرالد تربيون، وفرانكفورتر ألغيمين زيتونغ، والأخبار، وإلباييس، وإلميركوريو (سنتياغو بشيلي)، وذي نيشن (بانكوك).
    《经济学人》周刊以及全世界30份报纸,包括《洛杉矶时报》、《世界报》、《国际先驱论坛报》、《法兰克福汇报》、《消息报》、《国家报》、《信使报》(智利圣地亚哥)和《民族报》(曼谷)。
  14. وقد ألّف السيد تارور تسعة كتب حصلت على جوائز، وكذلك العديد من المقالات والمقالات الافتتاحية في مجموعة كبيرة من المنشورات، من بينها " نيويورك تايمز " و " واشنطن بوست " و " لوس أنجيليس تايمز " ، و " انترناشيونال هيرالد تريبيون " و " نيوزويك " .
    塔鲁尔先生是一名获奖作者,着有九部书籍,并在《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》、《国际先驱论坛报》、《新闻周刊》等各种出版物上发表众多文章和专栏观点。
  15. وتضمنت النقاط البارزة للتغطية الإعلامية للدورة تغطية واسعة للمؤتمر الصحفي الافتتاحي الذي كان معظمه مستمدا من مواد أعيد إنتاجها من مجموعة المواد الصحفية، بما في ذلك توزيع مقالة صادرة عن الأسوشيتد برس على 75 منفذا إعلاميا (منها صحيفة الغارديان والإنترناشيونال هيرالد تربيبون وموقع محطة الجزيرة على الإنترنت بالإضافة إلى منافذ أخرى).
    媒体报道这届会议的重点是开幕式新闻发布会,其中大多数资料源于新闻资料袋,包括美联社一篇文章被转载75次(在《卫报》、《国际先驱论坛报》和Aljazeera的网站等媒体转载)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هيراكليون"造句
  2. "هيراركية"造句
  3. "هيرات"造句
  4. "هيرا"造句
  5. "هير"造句
  6. "هيرالد تريبيون"造句
  7. "هيرام"造句
  8. "هيران"造句
  9. "هيربي"造句
  10. "هيربيرت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.