هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة造句
例句与造句
- في البداية، أود أن أشكر أعضاء هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة على الثقة التي أولوني إياها بتكليفي بقيادة مناقشات ذلك الفريق العامل المهم.
首先,我愿感谢联合国裁军审议委员会各成员对我寄予信任,让我领导这个重要工作组的讨论。 - وعلى الرغم من أن مداولات هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة خلال الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2003 كانت غير مثمرة، فإنها كانت مفيدة أيضا.
2001至2003年期间裁军审议委员会开展的辩论尽管没有取得结果,但还是有益的。 - وفي هذا الصدد، لاحظ فريق الخبراء صلاحية المبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1991 بشأن نقل الأسلحة على الصعيد الدولي(3).
在这方面,专家组指出,1991年联合国裁军审议委员会关于国际武器转让的准则3 有参考价值。 - كذلك أعربوا عن بالغ القلق إزاء الافتقار إلى توافق آراء بشأن المداولات التي أجرتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999 بخصوص جدول أعمال الدورة وأهدافها.
他们重申对联合国裁军委员会1999年就议程和目标进行的审议没有达成协商一致深表关注。 - ونحن نأسف لأن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم تتمكن بعد ثلاث سنوات من اعتماد نصوص متفق عليها بشأن البنود الموضوعية في جدول أعمالها.
我们感到遗憾,三年过去了,联合国裁军审议委员会仍然不能就委员会实质性议程项目通过商定案文。 - وأعربوا مجدداً عن قلقهم العميق إزاء عدم توافق الآراء بشأن المداولات التي عقدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999 بشأن جدول أعمال الدورة وأهدافها.
他们重申对联合国裁军审议委员会1999年就议程和目标进行的审议没有达成协商一致深表关注。 - وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أيضاً أن نعيد النظر في دور هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة والتي عجزت مرة أخرى هذا العام عن إحراز أي نتيجة ذات قيمة.
在这方面,我们应重新审查联合国裁军审议委员会的作用,今年它再次未能取得任何重要成果。 - لقــد اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء سنة 1993 مبادئ توجيهية وتوصيات لاتخاذ نهج إقليمية إزاء نزع السلاح ضمن سياق الأمن العالمي.
联合国裁军审议委员会于1993年一致通过了在全球安全范围内进行裁军的区域方法的指导方针和建议。 - ونكرر تأكيد قلقنا العميق إزاء عدم التوصل إلى توافق في الآراء في المداولات التي عقدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1999 بشأن جدول أعمالها وأهدافها.
我们重申我们深为关切联合国裁军审议委员会在1999年审议期间没有就会议的议程和目标达成共识。 - إن الطابع الملح لعمل هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة واضح جلي لكل من يطالع الصحف هذه الأيام، بالنظر إلى الاهتمام الذي يولى للأسلحة والصراعات المسلحة.
最近读报的人都清楚联合国裁军审议委员会工作的紧迫性,这是由于人们对武器和武装冲突问题予以关注。 - تهدف هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة إلى تقديم توصيات بشأن قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة إلى الجمعية العامة، ومن خلالها، إلى مؤتمر نزع السلاح.
联合国裁军审议委员会的目的在于向大会、并通过大会向裁军谈判会议提交关于裁军和军备控制问题的建议。 - تعيد حركة عدم الانحياز التأكيد على أهمية هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة صلاحيتها باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة داخل آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة.
不结盟运动重申,联合国裁军审议委员会作为联合国多边裁军机制的唯一专门审议机构十分重要和适切。 - 72- وأكد الوزراء من جديد أهمية هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة باعتبارها هيئة التداول المتخصصة الوحيدة ضمن آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة.
部长们重申联合国裁军审议委员会(裁审会)作为联合国多边裁军机制内唯一的专门议事机构的重要性和适用性。 - على الرغم من أهمية هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في مجال المناقشات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، فإنها لم تتمكن من تحقيق أي نتائج جوهرية في السنوات الأخيرة.
尽管联合国裁军审议委员会在多边裁军审议领域中居于重要位置,但近年来委员会未够取得任何实质性成果。 - ونعتقد بحل مشاكل نزع السلاح بالوسائل السياسية والدبلوماسية، في منتديات مثل هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح، بالإضافة إلى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
我们认为联合国裁军审议委员会和裁军谈判会议以及欧洲安全与合作组织等论坛是解决裁军问题的政治和外交途径。