×

هيئة الإنصاف والمصالحة造句

"هيئة الإنصاف والمصالحة"的中文

例句与造句

  1. (ﻫ) إنشاء آلية للعدالة الانتقالية وهي هيئة الإنصاف والمصالحة الموكلة باستجلاءِ الحقيقة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت بين عامي 1956 و1999 وبإتاحة الفرصة لتحقيق مصالحة وطنية؛
    创建公平与和解委员会,作为过渡司法机制,确定1956年至1999年之间发生的侵犯人权事项的真相,为民族和解铺平道路;
  2. واستعلمت المكسيك أمر استنتاجات هيئة الإنصاف والمصالحة وعملها والصعوبات التي يواجهها المغرب في تقديم المسؤولين عن الانتهاكات والاختفاء القسري والتعذيب إلى العدالة.
    墨西哥要求提供有关资料,说明公正与和解法庭的结论与工作,以及摩洛哥在将对侵权行为、强迫失踪和酷刑行为负责的人绳之以法方面遇到的困难。
  3. وطلبت المكسيك معلومات عن استنتاجات هيئة الإنصاف والمصالحة وعملها والصعوبات التي يواجهها المغرب في تقديم المسؤولين عن الانتهاكات والاختفاء القسري والتعذيب إلى العدالة.
    墨西哥要求提供有关资料,说明公平与和解论坛的结论与工作,以及摩洛哥在将对侵权行为、强迫失踪和酷刑行为负责的人绳之以法方面遇到的困难。
  4. إن التفعيل الدستوري لأسبقية المعاهدات التي وقعها المغرب على القانون الداخلي هو من توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة الواردة في تقريرها الختامي الذي حظي بموافقة جلالة الملك محمد السادس.
    《宪法》认可摩洛哥已批准的公约高于国内法律,这是公正与和解法庭在最后报告中提出的建议之一,现已得到了穆罕默德六世国王陛下的批准。
  5. وفي المغرب على سبيل المثال، اعترفت هيئة الإنصاف والمصالحة لأول مرّة، في جلسات عامة، بمعاناة النساء اللاتي تعرضن لاعتداءات جنسية وأشكال الانتهاكات الأخرى كجزء من القمع الذي ترعاه الدولة.
    例如,在摩洛哥,真相委员会有史以来第一次在公开听讯中确认了妇女作为国家支持的镇压的一部分的性暴力和其他形式的侵犯受害者的经历。
  6. ويشكل تنفيذ توصيات هيئة الإنصاف والمصالحة والمبادرةُ الوطنية للتنمية البشرية استراتيجيتين حقيقيتين لتصحيح أوجه الخلل في السياسات العامة المعتمدة إلى يومنا وتقويم الفوارق في ضوء ما تمليه غايات بناء مجتمع عصري وديمقراطي.
    落实公正与和解法庭及国家人类发展倡议是为了纠正迄今执行的公共政策失误,和弥补它与建设一个现代和民主社会的差距而通过的真正战略。
  7. وإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق من أن أعمال هيئة الإنصاف والمصالحة قد تؤدي إلى إفلات منتهكي الاتفاقية في تلك الفترة من العقاب بحكم الأمر الواقع، لأنه لم يلاحَق قضائياً أي منهم إلى اليوم.
    此外,该委员会的工作事实上可能导致在此期间违反《公约》的罪犯得以逍遥法外,因为时至今日他们仍未被起诉,委员会对此表示关切。
  8. 31- وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان على يد قوات الأمن، لا سيما في إطار الاحتجاجات السلمية، وأشارت إلى عمل هيئة الإنصاف والمصالحة والتقدم المحرز في المساواة بين الجنسين.
    瑞士对安全部队持续侵犯人权的行为表示关注,尤其是在和平示威期间的此类行为。 它提及平等与和解委员会的工作以及在两性平等方面的进展。
  9. وقامت هيئة الإنصاف والمصالحة بتقييم شامل لعملية تسوية ملف الاختفاء القسري والاحتجاز التعسفي، وأجرت تحريات ومشاورات مع السلطات العامة، والضحايا وأسرهم أو ممثليهم، والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    公正与和解法庭对强迫死亡和非法监禁案件的审理过程进行了全面评估,并同国家当局、受害者、受害者家属或代表以及有关的非政府组织进行了调查和协调。
  10. وأشارت إلى البرنامج المشترك مع المغرب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإلى إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة لمكافحة الإفلات من العقاب، وشجعت المغرب، بخصوص هذه المسألة، على مواصلة جهوده لإنصاف الضحايا.
    它提到与摩洛哥共同提出的人权教育联合方案,以及建立了打击有罪不罚现象的公平与和解论坛,并在这方面鼓励摩洛哥继续努力为受害人伸张正义。
  11. وأشارت إلى البرنامج المشترك مع المغرب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان وإلى إنشاء هيئة الإنصاف والمصالحة لمكافحة الإفلات من العقاب، وشجعت المغرب، بخصوص هذه المسألة، على مواصلة جهوده لإنصاف الضحايا.
    它提到与摩洛哥共同提出的人权教育联合方案,以及建立了打击有罪不罚现象的公正与和解法庭,并在这方面鼓励摩洛哥继续努力为受害者伸张正义。
  12. وفي المغرب، أخذت هيئة الإنصاف والمصالحة بافتراض مفاده أن النساء اللاتي تعرضن للاحتجاز عانين أيضاً من انتهاكات جنسانية، فمنحت تعويضاً إضافياً للمشتكيات على ذلك الأساس دون اضطرار الضحايا إلى تقديم طلب محدد().
    在摩洛哥,平等与和解委员会采取一种假设,即:凡被拘留过的妇女,也都受到针对性别的侵犯,因此还对女申诉人给予额外的赔偿,不需要受害者提出具体诉求。
  13. 41- وفي التقارير التي تسلمتها المفوضية السامية، تناولت عدة بلدان أنشطة هذا النوع من اللجان من قبيل هيئة الإنصاف والمصالحة في المغرب أو لجنة الحقيقة والمصالحة في صربيا أو مثيلتيهما في شيلي وفي باراغواي.
    若干国家在其提交人权高专办的信函中就此类性质的委员会,例如摩洛哥的公平与和解委员会以及塞尔维亚、智利和巴拉圭的真相和和解委员会所开展的工作作了汇报。
  14. وفي المغرب، اختارت هيئة الإنصاف والمصالحة عدم اعتماد مفهوم " الوارث " المحددة في قوانين الميراث المغربية عند توزيع المزايا على أسر الضحايا، من أجل منح معاملة متساوية للورثة ذكوراً وإناثاً.
    在摩洛哥,平等与和解委员会在分配受害者家庭的利益时决定不采用摩洛哥继承法中界定的 " 继承人 " 概念,以便对男女继承人给予平等待遇。
  15. وكان الهدف من الزيارة هو جمع المعلومات للوقوف على بعض حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي لم تحسم، والنظر في حالة الاختفاء في البلد في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان والاطلاع على عمل هيئة الإنصاف والمصالحة (الهيئة).
    此次访问的目的是:搜集资料,以便弄清某些尚未解决的强迫或非自愿失踪案件的真实情况;根据国际人权规范审查摩洛哥的失踪问题,以及评估公正与和解法庭的工作情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هيئة الإغاثة الإسلامية العالمية"造句
  2. "هيئة الإعلام"造句
  3. "هيئة الإذاعة الوطنية"造句
  4. "هيئة الإذاعة النرويجية"造句
  5. "هيئة الإذاعة المستقلة"造句
  6. "هيئة الإيرادات الأوغندية"造句
  7. "هيئة الاستئناف"造句
  8. "هيئة البث القبرصية"造句
  9. "هيئة البث الكندية"造句
  10. "هيئة البيعة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.