×

هوية الطفل造句

"هوية الطفل"的中文

例句与造句

  1. ولا تنتهي هذه الأوضاع إلاّ عند الكشف عن حقيقة هوية الطفل وعند ضمان إتاحة الإمكانية القانونية والفعلية للضحايا من الأطفال لإعادة بناء ملامح هويتهم الحقيقية وإعادة لحمة العلاقات الأسرية، عند الاقتضاء، مع ما يستتبع ذلك من نتائج قانونية ذات صلة.
    只有在揭示真实身份,受害儿童在法律上和实际上得到保证,可恢复其真实身份及其家庭关系(视情况),并取得有关法律结果的条件下,这种情况才能结束。
  2. 33- وتسلم سياسة الأونروا للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وحل النزاعات والتسامح بأهمية هوية الطفل الثقافية ولغته وقيمه، وبالقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه الطفل أو الذي هو بلده الأصلي، طبقاً للفقرة 1(ج) من المادة 29 من اتفاقية حقوق الطفل.
    根据《儿童权利公约》第29条第1款(c)项,近东救济工程处的人权、解决冲突和容忍教育政策承认儿童的文化认同、语言和价值观的重要性以及儿童所居住国家或其原籍国的民族价值观。
  3. التدابير المتخذة لضمان القيام، لدى تنفيذ المادة ٥٣، بإيﻻء اﻻهتمام الواجب لﻷحكام اﻷخرى لﻻتفاقية بما في ذلك أحكامها في مجاﻻت الحقوق المدنية وﻻ سيما فيما يخص الحفاظ على هوية الطفل والتبني ومنع جميع أشكال استغﻻل اﻷطفال بما في ذلك عمل اﻷطفال واﻻستغﻻل الجنسي؛
    为保证在实施第35条时适当考虑《公约》的其他规定,包括公民权利领域的规定而采取的措施,特别是在维持儿童身份、收养和防止对儿童任何形式的剥削,包括童工和色情剥削方面的规定而采取的措施;
  4. التدابير المتخذة لضمان القيام، لدى تنفيذ المادة 35، بإيلاء الاهتمام الواجب للأحكام الأخرى للاتفاقية بما في ذلك أحكامها في مجالات الحقوق المدنية ولا سيما فيما يخص الحفاظ على هوية الطفل والتبني ومنع جميع أشكال استغلال الأطفال بما في ذلك عمل الأطفال والاستغلال الجنسي؛
    为保证在实施第35条时适当考虑《公约》的其他规定,包括公民权利领域的规定而采取的措施,特别是在维持儿童身份、收养和防止对儿童任何形式的剥削,包括童工和色情剥削方面的规定而采取的措施;
  5. 77-41- تحسين نظام تسجيل المواليد بما في ذلك من خلال تكثيف جهود توعية الرأي العام وتعبئته حول مزايا تسجيل المواليد في عملية تحديد هوية الطفل وتمتعه بحقوقه، في ضوء ما هو منصوص عليه في المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، وبدعم من المجتمع الدولي (أوروغواي)؛
    41 根据《儿童权利公约》第7条的规定,在国际社会的资助之下,改进出生登记制度,方法可通过加强努力提高和调动民众对于出生登记在确立儿童身份过程和享有其权利方面优势的认识(乌拉圭);
  6. ٥٢- وهناك تدبير آخر لمنع بيع اﻷطفال هو التسجيل اﻻوتوماتي للطفل، أوﻻً عند ميﻻده ثم في مكتب التسجيل المركزي الذي يصدر شهادة الميﻻد التي تتضمن اسم اﻷم وغير ذلك )وتقوم هذه الشهادة مقام بطاقة هوية الطفل الى أن يستعاض عنها ببطاقة أخرى عندما يبلغ الطفل ٥١ سنة(.
    另一个防止买卖儿童的措施是儿童自动登记制,首先是在出生时的登记,然后在中央登记处登记,由该处颁发注明母亲姓名等的出生证(出生证即是儿童的身份证,直到其年满15岁后才另行颁发身份证)。
  7. ومن الجوانب المهمة للقانون الجديد أنه ينطوي على مبادئ توجيهية تؤكد الحاجة لكي يشارك كل طرف في رعاية طفل ومن ثم لا بد وأن يتبع نهجاً استشارياً وتعاونياً إزاء حماية سلامة الطفل وخاصة من العنف، كما ينبغي الحفاظ على العلاقات مع الأسرة وعلى هوية الطفل وتعزيزها.
    这一新法案的重要方面是其指导原则,其中强调任何参与儿童监护的人都必须采取协商和合作的方法;儿童的安全应当受到保护,尤其要防止对儿童施行暴力;儿童与家庭的关系及其身份应当得到保护和加强。
  8. 697- تعرب اللجنة عن مشاطرتها الدولة الطرف ما يساورها من قلق لأن الصحافة لا تراعي دائماً حرمة خصوصيات حياة الأطفال ضحايا الإيذاء أو من هم في نزاع مع القانون. فما زالت بعض الصحف تروي القضايا بصورة تجعل الكشف عن هوية الطفل ميسوراً، أو تنشر صور وأسماء الأطفال المعنيين، أو تجعل الطفل يروي تفاصيل الإيذاء الذي تعرض لـه.
    委员会与缔约国一样关注,那些遭受虐待的儿童以及触犯法律的儿童的隐私不是总得到新闻界的尊重,因为有些报纸报告案件的方式仍然使人很容易辨认所涉及的儿童,或刊登照片和姓名,或者让儿童叙述虐待的细节。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "هوية الشركة"造句
  2. "هوية"造句
  3. "هوي ليانغيو"造句
  4. "هوي أن"造句
  5. "هوي"造句
  6. "هوية ثقافية"造句
  7. "هوية رقمية"造句
  8. "هوية سرية"造句
  9. "هوية شخصية"造句
  10. "هوية عربية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.