×

هوى造句

"هوى"的中文

例句与造句

  1. وقد هوى إلى الأرض أحد المصورين السيد رافان تشينغيس (ريفان تشينغيزوغلو) وأصيب بجروح طفيفة وهو يحاول الفرار من موقع الحادثة.
    其中一位摄影记者Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu)企图逃跑,逃跑中摔倒在地,受了轻伤。
  2. ويقتصر مجال إعادة النظر القضائية في هذا القرار على تحديد ما إذا كانت هيئة التحكيم قد أخطأت من الناحية القانونية أو ما إذا كان تقريرها للواقعة خاطئاً أو ينم عن هوى أو غير معقول بشكل واضح.
    对于这种结论的司法审查的范围限于审判员是否犯有法律上的错误,或者他对事实的认定是否是非法的、任意的或显然不合理的。
  3. ووفقاً للمعلومات الواردة، يُدَّعى أن وكيلة النيابة المعنية لم تحضر بصورة متكررة جلسات المحكمة التي تنظر في قضية تتعلق باعتداء جنسي على فتاة هوى تبلغ من العمر 15 عاماً ارتكبه أحد أفراد القوات الخاصة للشرطة المدنية الوطنية.
    据称该检察官在一起案件的审理过程中曾多次没有出庭,这份案件涉及一名15岁的街头女孩遭到国家民事警察特种部队成员的性攻击。
  4. فقد أثيرت مرارا وتكرارا من مستعملي البيانات ومقدميها على حد سواء، وربما كان ذلك على غير هوى مناصري البرنامج الذين ظلوا يناضلون ضد غرائب متزايدة للحفاظ على سﻻمة البرنامج وفائدته.
    数据用户和提供者都一而再地提出这些问题,可能还激怒了国际比较方案的支持者,这些支持者竭力反对越来越多的责唯,以维护方案的完整性和有用性。
  5. وأخيرا وبشأن هذه المسألة، نود أن نؤكد على أن تشجيع التعاون بين الدول ربما لا يمكن تحقيقه بتحريف إرادة الغالبية العظمى من الدول لتكون على هوى عضو واحد ارتكب انتهاكات.
    最后,在这个问题上,我们要强调,靠扭曲绝大多数国家的意愿,来迎合某个国家的喜好,姑息这个犯下违约行为的国家,这样是不可能实现国家间合作的。
  6. وقد هاجر حوالي 800 ألف بورتوريكي إلى الولايات المتحدة وبلدان أخرى في العقد الماضي، وبخاصة منذ عام 2006، عندما هوى الاقتصاد البورتوريكي إلى فترة كساد نتيجة لعدم قدرة الإقليم على إدارة مصيره واقتصاده.
    过去十年,特别是2006年以来,由于波多黎各无法管理自己的命运和经济,经济陷入衰退,约800 000名波多黎各人移民到美国和其他国家。
  7. وقد ساهمت جميع البلدان النامية في واقع اﻷمر في هذا السقوط، الذي كان دراميا جدا في أمريكا الﻻتينية )حيث هوى معدل نمو الواردات من ٢٣ إلى ٧ في المائة( وفي جنوب وشرق آسيا )حيث انكمش حجم الواردات بنسبة ١٣ في المائة تقريبا(.
    这次下跌几乎所有发展中国家都有份,拉丁美洲(进口增长率由23%降至7%)和东亚及南亚(其进口量几乎缩小13%)尤甚。
  8. وقد وصل هذا حدا يصبح فيه اقتناء دول غير أعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، إذا صادف هوى في نفس الولايات المتحدة، أمرا ' ' مشروعا` كما قال سفير الولايات المتحدة بالحرف().
    更有甚者,只要对美国合适,用美国大使的话来说,甚至《不扩散条约》的非成员国获取核武器也是 " 合法的 " 。
  9. إن نظاماً قوياً من الضوابط والتوازنات يتيح التعبير المنظم عن الآراء المتعارضة داخل البلد ويزيد من الثقة بأن الحكومة تتجاوب مع مصلحة الجماهير لا مع هوى السلطة التنفيذية " .
    精心建立的制衡制度可以让一国内部相互冲突的意见得到有序的表达,并增加人们对于政府会本着公众利益而不是凭着自己的一时冲动行事的信任 " 。
  10. وتفضح قضية السيدة يون جم هوى الفظائع الشيطانية التي ارتكبها الجنود، فقد اغتصبوا هذه السيدة وقتلوها في دونغداتشون في مكان قريب من القاعدة العسكرية التابعة للولايات المتحدة في 1992 بضرب رأسها بزجاجة وحشر زجاجة في رحمها ومظلة في شرجها.
    1992年,一名美国大兵在东豆川美国军事基地附近强奸并杀死了这名妇女,用瓶子砸她的头,并将一个瓶子塞进她的子宫,将一把伞塞进了她的肛门。
  11. وقد قضت المحكمة العليا في قضية شعب الفلبين ضد دي غرانو وآخرين، بأن التصرف القضائي يعتبر إساءة تقدير جسيمة إذا جاء نتيجة اتباع نزوة أو هوى في إصدار الحكم بحيث يرقى إلى عدم الاختصاص.
    在菲律宾人民诉De Grano et al.案中,最高法院认为,假如法院在做出判决时异想天开或随心所欲,相当于缺乏管辖权,则可以认为这种司法行为是严重滥用酌处权。
  12. وأكّدت دائرة النقض المدنية أن دائرة النقض الجنائية قد توسعت في توضيح القضية، وأن الحكم الصادر لصالح التسليم لا يبدو تعسفياً أو صادراً عن هوى أو مخالفاً للقانون أو منتهكاً للحقوق المشار إليها، مما يكفي لتبرير رفض طلب الحماية الدستورية.
    上诉庭宣称,问题已经由刑事上诉庭充分地澄清,有利于引渡的裁决看来不是任意的、反复无常的、违反法律或侵犯所提到的权利,这足以构成驳回宪法权利保护申请的理由。
  13. وبالطبع فإن بعض العوامل، مثل التعاون التام بين اﻷطراف المعنية له أهمية أساسية في تنفيذ العمليات، رغما عن أنه قد يمكن اتخاذ قرار غير صائب بشأن وقف البعثات ﻻعتبارات ميزانوية، مما يترك سكان البلدان موضع النظر على هوى القدر.
    当然,某些因素对执行行动来说具有重要的意义,例如有关当事方的全面合作,尽管根据预算的情况作出关于中止特派团任务的决定是不公正的,而且会使接受国的居民听任命运的摆布。
  14. (أ) أولاً وقبل كل شيء، إن ميل الدول القديم جداً إلى استخدام فكرة " الإرهاب " لوصم الحركات السياسية أو العرقية أو الإقليمية أو غيرها لمجرد أنها لا تلقى هوى في نفسها، هو أيضاً ميل حديث العهد جداً.
    首先,有的国家把自己不喜欢的政治运动、民族运动、区域运动或其他运动污蔑为 " 恐怖主义 " ,这既是一个早已存在的趋势,也是一个新的趋势。
  15. وقد تلقى المقرر الخاص ادعاءات بشأن قصف مقر السفير الياباني الذي أدى إلى مصرع القاضي كارلوس أرنستو خيوستي، ومؤداها أن هذا القاضي قد استهدف في حادثة إطﻻق النار بسبب قرارات أصدرها في الماضي على غير هوى السلطة التنفيذية.
    袭击日本大使馆导致Carlos Ernesto Giusti法官遇害,后来有人向特别报告员指称,这是由于他过去所作的若干裁决曾对总统不利,所以在枪战时就特别把他用来当靶子。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "هوهوت"造句
  2. "هوهو"造句
  3. "هوهنهايم"造句
  4. "هوه"造句
  5. "هونين"造句
  6. "هوي"造句
  7. "هوي أن"造句
  8. "هوي ليانغيو"造句
  9. "هوية"造句
  10. "هوية الشركة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.