×

هونغ كونغ، الصين造句

"هونغ كونغ، الصين"的中文

例句与造句

  1. وبالإضافة إلى ذلك يتعين على هونغ كونغ، الصين كفالة أن تُمنح المزايا التي يتمتع بها الزوجان في ظل المعاشرة لزوجين من نفس الجنس متعاشرين وذلك تمشياً مع نص المادة 26 من العهد.
    此外,中国香港应按照《公约》第二十六条,确保未婚同居的同性伴侣享有给予未婚同居的异性伴侣的同样福利。
  2. فقد نُظِّمت عمليات الدفع عن طريق ثماني شركات مسجلة في هونغ كونغ، الصين أكدت أنها كانت من الشركاء التجاريين لشركة إير كوريو وكانت تحول لها الأموال المستحقة لها.
    付款是通过八家在中国香港注册的公司组织的,这些公司声称它们是高丽航空公司的贸易伙伴,是在汇它们欠高丽航空公司的款项。
  3. يتعين على هونغ كونغ، الصين أن تعتمد تدابير لكفالة تمتع كافة العمال بحقوقهم الأساسية بغض النظر عن وضعهم باعتبارهم مهاجرين وأن تُرسي آليات معقولة التكلفة وفعالة تضمن محاسبة أرباب العمل على تجاوزاتهم.
    中国香港应采取措施,确保所有工人无论其移民身份均能享有基本权利,并建立负担得起的有效机制,确保追究虐待工人的雇主的责任。
  4. 15- بدل الإعاقة هو عبارة عن مخصصات نقدية تدفع شهرياً في إطار نظام بدل الضمان الاجتماعي ويهدف إلى مساعدة سكان هونغ كونغ، الصين الذين يعانون من إعاقة جسيمة من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة الناشئة عن تلك الإعاقة.
    伤残津贴是公共福利金计划下每月发放的一项现金津贴,旨在协助患有严重残疾的香港居民应付其因该残疾情况而引致的特别需要。
  5. وتقترح اللجنة أن تخصص هونغ كونغ، الصين مزيداً من الموارد لإنشاء المزيد من المساكن العادية المدعمة، وأن تعزز السياسات التي تشجع إنشاء مرافق معيشية يسهل الوصول إليها من أجل ضمان توفر إمكانية فعلية للاختيار الحر للسكن.
    委员会建议中国香港增拨资源,建立更多津助主流院舍,并加强能够促进建立无障碍生活设施的政策,以确保自由选择住处的事实可能性。
  6. وحصل الفريق على مستندات تثبت أن شركة هواينغ للتجارة تبيع أيضا إلى شركة معروفة باسم أفريكان فينتشرز المحدودة (African Ventures Ltd)، وهي شركة مسجلة في ساموا بعنوان في هونغ كونغ، الصين (انظر المرفق 60).
    专家组得到的文件证实,HTC还向名为非洲投资有限公司的一间公司出售材料,这是一间以中国香港地址在萨摩亚注册的公司(见附件60)。
  7. 70- تقترح اللجنة أن تخصص هونغ كونغ، الصين مزيداً من الموارد لإنشاء المزيد من المساكن العادية المدعمة، وأن تعزز السياسات التي تشجع إنشاء مرافق معيشية يسهل الوصول إليها من أجل ضمان توفر إمكانية فعلية للاختيار الحر للسكن.
    委员会建议中国香港增拨资源,建立更多津助主流院舍,并加强能够促进建立无障碍生活设施的政策,以确保自由选择住处的事实可能性。
  8. 26- وطبقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة يتوجّب على هونغ كونغ، الصين أن توفّر، في غضون سنة واحدة، المعلومات ذات الصلة بقيامها بتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 6 و21 و22 أعلاه.
    按照委员会议事规则第71条第5款,中国香港应在一年之内提供相关资料,说明其执行以上第6、第21和第22段所载委员会建议的情况。
  9. 57- تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وإزاء قلة الإجراءات التي تتخذها حكومة هونغ كونغ، الصين للحد من حوادث التمييز، مثل إهمال أحكام المادة 6 لدى الترويج للاتفاقية.
    委员会对残疾妇女和女童面临的歧视感到关切,也对中国香港政府在减少歧视行为的发生方面缺少行动,例如在宣传《公约》时忽视第六条的做法感到关切。
  10. توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين بأن تعتمد التشريعات المتعلقة بملتمسي اللجوء واللاجئين من أجل تحسين تمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتمكينهم من الحصول على وظائف في المجال القانوني، بما في ذلك التدريب المهني والسكن اللائق.
    委员会建议中国香港通过关于寻求庇护者和难民的立法,以改善他们享有经济、社会和文化权利的情况,使其能够合法就业,包括接受职业训练和获得适足住屋。
  11. تحث اللجنة هونغ كونغ، الصين على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتمتع بولاية شاملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تمشياً مع مبادئ باريس، وتزويدها بالموارد المالية والبشرية الكافية.
    委员会促请中国香港根据《巴黎原则》设立一个拥有广泛权限的国家人权机构,以增进和保护人权,包括经济、社会和文化权利,并为其提供充足的财政和人力资源。
  12. " تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز الذي تواجهه النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وإزاء قلة الإجراءات التي تتخذها حكومة هونغ كونغ، الصين للحد من حوادث التمييز، مثل إهمال أحكام المادة 6 لدى الترويج للاتفاقية.
    " 委员会对残疾妇女和女童面临的歧视感到关切,也对中国香港政府在减少歧视行为的发生方面缺少行动,例如在宣传《公约》时忽视第六条的做法感到关切。
  13. وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود تشريع شامل لمكافحة التمييز وحظر التمييز العنصري وتعرب عن أسفها لأن قانون التمييز العرقي لا يشمل التمييز على أساس الجنسية أو المواطنة أو الإقامة أو مدة الإقامة في هونغ كونغ، الصين (الفقرة 2 من المادة 2).
    委员会关切地注意到,中国香港缺乏全面的反歧视立法;委员会感到遗憾的是,《种族歧视条例》没有包括以民族、国籍、居民身份或居港时间为由的歧视(第二条第二款)。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق من أن تزايد عدد الهيئات التي تركز على حقوق فئات محددة يمكن أن يعترض زيادة فعالية هونغ كونغ، الصين في الوفاء بالتزاماتها بمقتضى العهد، وزيادة الوضوح في سياستها العامة المتعلقة بحقوق الإنسان (المادة 2).
    委员会还感到关切的是,以特定群体的权利为关注重点的团体为数过多,这会使中国香港在履行《公约》义务时难以取得更大的成效,并使其总体人权政策难以更加明确(第二条)。
  15. 18- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بشتى التدابير والبرامج الهادفة إلى مكافحة العنف المنزلي ولكن تبقى قلقة إزاء ارتفاع الحالات التي يُرتكب فيها العنف المنزلي في هونغ كونغ، الصين بما في ذلك العنف المنزلي الموجَّه ضد المرأة والفتيات ذوات الإعاقة (المواد 3 و7 و26).
    委员会赞赏地注意到旨在打击家庭暴力的种种措施和方案,但仍感到关切的是,中国香港的家庭暴力发生率很高,其中一些家庭暴力是针对残疾妇女和女童的(第三、第七和第二十六条)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "هونغ كونغ الصينية"造句
  2. "هونغ كونغ"造句
  3. "هونغ"造句
  4. "هونشو"造句
  5. "هوندوراس"造句
  6. "هونغ كونغي"造句
  7. "هونغ ينغ"造句
  8. "هونك"造句
  9. "هونولولو"造句
  10. "هونولولو، هاواي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.