هوكايدو造句
例句与造句
- وقد أعربت مجموعة الثمانية في إعلان القادة الصادر عن مؤتمر قمة هوكايدو توياكو عما ستتخذه من تدابير محددة لدعم دول أفريقيا، مع التركيز على مجالات الصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم.
在北海道洞爷湖首脑会议领导人的宣言中,八国集团阐述了它将采取的支持非洲国家的具体措施,重点是在医疗、水和卫生及教育领域。 - 119- وتحدثت ممثلة رابطة شعب الآينو في الريرا عن سياسي محافظ من هوكايدو أشار إلى اليابان على أنها " أمة واحدة ذات لغة واحدة وعرق واحد " .
Rera的Ainu协会代表说,一位北海道的保守派政客说日本是 " 单一语言和单一种族的国家 " 。 - وشملت المؤسسات التي قدمت الدورات جامعة هارفارد، وجامعة كولومبيا، وجامعة روما (لاسابينزا)، وجامعة هوكايدو (اليابان)، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد سميثونيان.
提供课程的机构包括哈佛大学、哥伦比亚大学、萨皮恩扎(罗马大学)、北海道大学(日本)、世界银行、联合国开发计划署(开发计划署)和史密森学会。 - وأيّد مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية لعام 2008 المعقود في هوكايدو طوياكو، والذي استضافته اليابان، " إطار عمل طوياكو بشأن الصحة العالمية " ، ووافق على إنشاء آلية متابعة لرصد التقدم المحرز.
2008年由日本主办的北海道洞爷湖八国集团首脑会议核准了《全球卫生洞爷湖行动框架》,并商定建立一个后续机制,以监测该进程。 - وكشفت نتائج البحث أنه، على الرغم من أن الظروف المعيشية لشعب الآينو خارج هوكايدو تعتبر مشابهة جدا لتلك السائدة في هوكايدو، فإنه لا يزال يوجد فارق كبير من حيث مستوى المعيشة والتعليم بينهم وبين غيرهم من المواطنين.
研究结果显示,尽管北海道以外的阿伊努人和北海道阿伊努人的生活条件很相似,但就生活水平和教育而言与公众相比仍有差距。 - لهذه الأسباب أوجّه إليكم هذه الرسالة بصفتكم ممثل البلد الذي يرأس مجموعة البلدان الثمانية، آملاً أن يضع زعماء المجموعة آراء بلدان حركة عدم الانحياز وشواغلها في الاعتبار الواجب في مؤتمر قمة هوكايدو توياكو.
我正是为了这些理由向担任8国集团主席国代表的你致函,希望出席北海道洞爷湖首脑会议的8国集团领导人们充分考虑到不结盟运动的观点和关注。 - 1- إننا نُسلِّم، كما فعلنا في هوكايدو توياكو وفي مؤتمرات قمة سابقة، بأن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إطلاقها لا يزال يمثل تحدياً عالمياً وتهديداً كبيراً للأمن الدولي.
我们承认,正如我们在北海道洞爷湖首脑会议和在以往首脑会议上所认识到的,大规模毁灭性武器及其运载工具的扩散仍是一个全球性挑战和对国际安全的严重威胁。 - وبناء على مبادرة اليابان التي تترأس مؤتمر قمة هوكايدو لمجموعة الثمانية لهذا العام، الذي يضم بين أعضائه أربع دول حائزة للأسلحة النووية، تضمن إعلان الزعماء لأول مرة في التاريخ فقرة عن نزع السلاح النووي.
8国集团有4个成员是核武器国家;在该集团今年的北海道洞爷湖首脑会议主席国日本的倡议下,领导人声明有史以来第一次载有一个关于核裁军的段落。 - 20- وليس معروفا بالضبط عدد الذين يتحدثون لغة الأينو، وإن قدر عدد جماعة الأينو في هوكايدو بنحو 767 23 نسمة وفقا لمسح أجرته حكومة مقاطعة هوكايدو في عام 1999 لأوضاع معيشة المواطنين في هوكايدو.
尽管根据北海道政府1999年进行的关于北海道宇多里人生活条件的调查,在北海道的阿伊努人人口估计为23,767人,但是讲阿伊努语的人数不详。 - 20- وليس معروفا بالضبط عدد الذين يتحدثون لغة الأينو، وإن قدر عدد جماعة الأينو في هوكايدو بنحو 767 23 نسمة وفقا لمسح أجرته حكومة مقاطعة هوكايدو في عام 1999 لأوضاع معيشة المواطنين في هوكايدو.
尽管根据北海道政府1999年进行的关于北海道宇多里人生活条件的调查,在北海道的阿伊努人人口估计为23,767人,但是讲阿伊努语的人数不详。 - وفيما يتعلق بمسألة تغير المناخ، قال قادة مجموعة الثمانية في مؤتمر قمة هوكايدو توياكو في وقت سابق من هذا العام إنهم يشتركون في الهدف الطويل الأجل المتمثل في خفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 50 في المائة على الأقل بحلول العام 2050.
关于气候变化问题,八国集团领导人在今年早些时候举行的北海道洞爷湖首脑会议上指出,他们赞同到2050年温室气体排放至少减少50%的长期目标。 - وقد سُلّط الضوء على تضامننا قبل فترة قصيرة لا تتجاوز 10 أيام، عندما عُقد اجتماع قادة جزر منطقة المحيط الهادئ، الذي شارك في رئاسته رئيس وزراء اليابان ورئيس وزراء نيوي بصفته رئيسا لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وعقد الاجتماع في هوكايدو باليابان.
就在10天前,我们还强调了我们的声援。 当时,在日本北海道举行了由日本首相和担任太平洋岛屿论坛主席的纽埃总理联合主持的第五次太平洋岛国领导人会议。 - تنقل هذه الرسالة إلى رئاسة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية وإلى باقي زعماء مجموعة البلدان الثمانية آراء ومواقف حركة عدم الانحياز بشأن المسائل التي تهم أعضاءه بوجه خاص والتي يمنحوها الأولوية، بما فيها المسائل التي سيتم تناولها في مؤتمر القمة الرابع والثلاثين الذي سينعقد في هوكايدو توياكو في اليابان.
本信谨向八大工业化国家集团主席并向8国集团其余领导人转达不结盟运动对与其成员特别有关的优先问题,包括将在正于日本北海道洞爷湖举行的第三十四次首脑会议上提出的问题所持观点和立场。 - ففي مؤتمر قمة هوكايدو لعام 2008، جددت مجموعة البلدان الثمانية الالتزامات التي قطعتها في مؤتمر قمة غلن إيغلز، والتي أكدتها من جديد في مؤتمر هيليغيندام (2007)، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بمقدار 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة بحلول عام 2010.
在2008年北海道洞爷湖首脑会议上,8国集团各国重申其在格伦伊格尔斯首脑会议上作出并在海利根达姆再次确认的承诺,其中包括到2010年向非洲提供的官方发展援助将增加250亿美元。 - وتواصل الجمعية العامة العمل الذي بدأ في اجتماعات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية الذي عُقد في غانا، والدورة الاستثنائية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في نيويورك، ومؤتمر قمة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الذي عُقد في روما، واجتماع مجموعة الثمانية الذي عُقد في جزيرة هوكايدو في اليابان.
大会正在继续在加纳举行的联合国贸易和发展会议、在纽约举行的经济及社会理事会特别会议、在罗马举行的联合国粮食及农业组织(粮农组织)首脑会议以及在日本北海道举行的八国集团会议业已开始的工作。