هروب رأس المال造句
例句与造句
- ولكن، ينبغي ألا تتسبب الضغوط الداخلية من أجل الحصول على مزايا اقتصادية أو التهديدات باحتمال هروب رأس المال في منع الدول من تعبئة الموارد الداخلية، وخاصة إذا كان أساسها رسوم الانتفاع.
不过,国内对经济特权的压力或资本外流的威胁不应妨碍政府调动国内资源,特别是以租金为基础的资源。 - ويجب أن يتضمن جدول أعمال لجنة الضرائب تدابير لمكافحة هروب رأس المال والتهرب الضريبي في البلدان النامية، وأيضا تدابير ترمي إلى مساعدة البلدان النامية على تحسين إداراتها الضريبية.
税务委员会的议程应包括在发展中国家打击资本外逃和逃税的措施,以及协助发展中国家改进税务行政管理的措施。 - وما عدا بعض الاستثناءات، فإن فتح حساب رأس المال قد سهّل هروب رأس المال بدلا من التدفقات المالية الداخلية، لا سيما منها التدفقات الطويلة الأجل، لتطوير قدرات اقتصادية جديدة.
除个别情况外,开放资本帐户促进了资本外逃,而不是流入,特别是长期性的资本,这不利于发展新的经济能力。 - ولما كان هروب رأس المال يشكل عقبة رئيسية أمام تعبئة الموارد المحلية اللازمة للتنمية، ينبغي تعزيز الجهود الكفيلة بمعالجة العوامل المختلفة التي تسهم في ذلك.
" 11. 资本外逃是调动国内资源促进发展的一个主要障碍,应当加紧努力处理助长资本外逃的各种因素。 - وأعرب العديد من المشاركين عن قلقهم إزاء هروب رأس المال والأنشطة والتحويلات المالية غير المشروعة والتهرب من دفع الضرائب والفساد ودعوا إلى التعاون الدولي المستمر لمحاربة تلك الآفات.
许多国家对资本外逃、非法金融活动、非法资金转移、逃税和腐败等问题表示关切,呼吁开展持续性国际合作,以解决这些弊病。 - وقد زادت في السنوات الأخيرة احتمالات حدوث " الاستنفاد الداخلي " من جرّاء هروب رأس المال على هذا النحو، وذلك بسبب الاتجاه إلى التحرّر في القواعد المنظمة لتدفق الأموال إلى خارج البلدان.
由于资本流出管制松绑,近年来出现此种资本外逃的 " 内部流失 " 的可能性增加了。 - وفيما يتعلق بقدرة الأسواق الداخلية، لا يزال ينبغي بذل الكثير، بما في ذلك إزالة الاختلالات المشجعة على المضاربة في الأجل القصير والتصدي لمشكلة هروب رأس المال عن طريق معالجة مسائل من قبيل الحوافز الضريبية الخارجية.
至于国内市场能力,还需做很多工作,包括消除鼓励短期投机的扭曲,并通过处理对外税率奖励等事项解决资本外逃问题。 - وفي منطقة رابطة الدول المستقلة، تعزّزت الثقة بالسوق في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وكازاخستان نتيجة للإصلاحات، مع تراجع هروب رأس المال وتزايد مستويات الاستثمار الأجنبي المباشر.
在独立国家联合体区域,改革使得俄罗斯联邦、哈萨克斯坦和乌克兰的市场信心有所加强,资金外逃现象正在减少,外国直接投资的水平不断增加。 - إذ لا بد من تهيئة بيئة اقتصادية محلية تتسم بالفعالية والكفاءة والشفافية، وتقوم على أساس الإدارة الجيدة وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة من أجل اجتذاب رأس المال الأجنبي والحيلولة دون هروب رأس المال المحلي.
为了吸引外国资本,防止国内资本外逃,必须在善政与健全的宏观经济政策的基础上,建立有效力、有效率和透明的国内经济环境。 - " بالرغم من أن توافق آراء مونتيري يطالب بتعزيز تعاونها الضريبي والحد من هروب رأس المال، ما زال هروب رأس المال والتهرب الضريبي يؤديان إلى نزيف الموارد التي تشتد الحاجة إليها للتنمية.
" 尽管《蒙特雷共识》要求加强税务合作和减少资本外逃,资本外逃和逃税问题仍然在消耗迫切需要的发展资源。 - فقد ظل معدل الاستثمار منخفضا، بينما زاد هروب رأس المال بصورة ملحوظة؛ وانخفض معدل الاستثمار المباشر الأجنبي إلى حد لا يذكر، فضلا عن أنه ظل أيضا مركَّزا في عدد قليل من البلدان، وبالذات في البلدان ذات الصناعات الاستخراجية.
投资率仍然很低,资本外逃很严重;外国直接投资不但微不足道,而且仍旧集中于少数几个国家,主要是集中在采掘工业。 - والحوار، من ناحية، والحزم من ناحية أخرى، ضروريان لإيجاد حل مقبول لمواجهة العصابات التي أخذت تنتشر في البلد في الآونة الأخيرة، مسببة هروب رأس المال ونزوح الأدمغة.
要找到打击匪徒行为的可行办法,就必需一方面开展对话,一方面采取强硬手段,因为匪徒行为近来在我国猖獗,造成资本外逃,也造成人才外流。 - فقد ظل معدل الاستثمار منخفضا، بينما زاد هروب رأس المال بصورة ملحوظة؛ وانخفض معدل الاستثمار المباشر الأجنبي إلى حد لا يذكر، فضلا عن أنه ظل أيضا مركَّزا في عدد قليل من البلدان، وبالذات في البلدان ذات الصناعات الاشتقاقية.
投资率仍然很低,资本外逃很严重;外国直接投资不但微不足道,而且仍旧集中于少数几个国家,主要是在消耗资源的行业。 - وثانيا، إن احتمال هروب رأس المال يجبر الحكومات أيضا على اتخاذ موقف محافظ في سياساتها المالية، وهو أمر يؤدي في كثير من الأحيان إلى تخفيضات في الإنفاق الحكومي، لا سيما في قطاعي الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية.
其次,资本出逃的可能性也迫使政府采取保守的财政政策立场,这通常导致削减政府支出,特别是在社会和基础设施领域的支出。 - وقد أظهر الدولار الليبري أشد الارتفاعات في القيمة بين كل العملات الأفريقية بسبب التدفقات الوافدة المتزايدة من المانحين، والاستثمار الرأسمالي، والتدفقات الوافدة للتحويلات، والانحفاض في هروب رأس المال لأن البلد خرج من مرحلة الصراع.
在所有非洲货币中,利比里亚元升值最为迅猛,这是因为流入的捐款、流入的投资资本和汇款增加了,而资本外逃则由于该国摆脱了冲突减少了。