هرمي造句
例句与造句
- ولا يوجد، في الواقع، ترتيب هرمي لمبادئ القانون الدولي، فهذه المبادئ تحظى بمنزلة متساوية.
实际上,国际法的原则并没有等级安排:这些原则同等重要。 - وتوجد أيضاً درجات تسلسل هرمي داخل الجماعات العرقية (العنصرية) على أساس لون البشرة أو اللغة، على سبيل المثال.
例如,种族群体内部又根据肤色或语言分为若干等级。 - ويشير الأمين العام إلى أن هذا التغيير سوف يعالج المشاكل المتصلة بعدم وجود تسلسل هرمي إداري في اللجنة.
秘书长指出,这将改善亚太经社会的扁平化管理结构。 - ولذلك أصبح التعليم ذا تكوين هرمي ومتصلب لا يُعنى إلا بحشود صغار السن من الأطفال.
这样,教育成为一种完全考虑年轻人的等级森严和僵化的制度。 - تنص المادة 133 من الدستور السياسي للمكسيك على تسلسل هرمي للنصوص التشريعية النافذة في المكسيك.
《墨西哥政治宪法》第133条规定了墨西哥现行法律的层级。 - مكاني استنادا إلى تسلسل هرمي لحدود جغرافية ترتكز على السكان؛
(a) 根据以人口为中心的地理边界层次结构制定全球统计地理空间框架; - وإضافة إلى ذلك، لا يوجد تسلسل هرمي للنُظم يتجسد في وجود هيئة نهائية لتسوية المنازعات.
此外,也不存在一个能够解决冲突的代表体系上等级的最终机构。 - وضع ترتيب هرمي لأشكال التمييز وتبرير العنصرية وكره الأجانب
B. 歧视形式的等级制以及从知识方面为种族主义和仇外心理辩护 13 - 16 8 - وأردفت قائلة إنه لا يمكن أن يكون هناك تسلسل هرمي في حقوق الإنسان، فكلها مترابطة ويكمل بعضها بعضاً ولا تتجزأ.
人权没有等级,它们彼此相连、互为补充、不可分割。 - 313- وأبدى بعض أعضاء فريق الدراسة شكوكاً في القول إن مبدأ التخصيص يوحي بوجود ترتيب هرمي غير رسمي.
研究组的一些成员质疑了特别法规则表明非正式等级的说法。 - وتساءل بعض الأعضاء عمّا إذا كانت الالتزامات قِبَل الكافة تنطوي على علاقات تسلسل هرمي على غرار القواعد الآمرة.
有些成员问起:普遍义务是否像绝对法那样暗含着等级关系。 - ومن الضروري كذلك وجود هيكل هرمي واضح التحديد وخطوط مسؤولية واضحة المعالم إلى جانب المساءلة.
一种分级明确的结构以及界线分明的责任和问责制也是十分必要的。 - 28- لا يوجد تسلسل هرمي داخل حقوق الإنسان، بسبب طبيعتها المتكافلة، وغير قابلة للتجزئة وعالميتها.
人权没有等级之分;所有权利都是独立的、不可分割的和普遍性的。 - لذا يجب إحداث تسلسل هرمي واتخاذ قرارات واضحة بشأن من يمكنه التدخل وعلى أي مستوى يمكنه ذلك.
因此必须对由谁在哪个阶段进行干预定立一个层次和明确的决定。 - ورأوا أن لا وجود لأي ترتيب هرمي سواء أكان رسمياً أم غير رسمي لمصادر القانون الدولي.
他们认为,在国际法渊源之间并不存在任何正式的或非正式的等级。