هرات造句
例句与造句
- وعقدت البعثة أيضاً، بدعم من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ثلاث حلقات عمل في مجال الوساطة، بمشاركة القادة المجتمعيين في هرات ومزار شريف وكابل، وكان محورها حل النزاعات.
联阿援助团还在秘书处政治事务部支持下举办了三次调解讲习班,让赫拉特、马扎里沙里夫和喀布尔的社区领袖参与解决冲突。 - والتقت المقررةُ الخاصة كبارَ المسؤولين الحكوميين، ورئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني، والسلك الدبلوماسي في كابل، وعقدت اجتماعات مماثلة في هرات وجلال آباد.
她会晤了高级政府官员、阿富汗独立人权委员会主席、民间社会代表和喀布尔的外交人员,并在赫拉特和贾拉拉巴德进行了类似会晤。 - ' 1` حصة البعثة من تكلفة المباني، بما فيها استئجارها، التي تشغلها المكاتب الإدارية في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في كابل، ومكتب هرات الإقليمي، الخاضعين لترتيب تقاسم التكاليف؛
㈠特派团根据费用分担安排为行政部门在喀布尔联阿协调处大院占用的房地和赫拉特区域办事处占用的房地分摊的费用,包括租金; - وفي عدة الأشهر الأخيرة، ازداد عدد المشردين من المناطق الريفية المنتقلين إلى المدن من قبيل هرات ومزار وكابل وقندهار إلى 000 500 شخص بحثــــا عــــن الطعـــــام والـــمأوى والأمن والمساعدة.
近几个月来,为寻找粮食、住所、安全和援助,从农村地区流入赫拉特、马扎尔、喀布尔、坎大哈等城市的人增加到500 000人。 - وقد تم تبرير الهجوم الذي استهدف الأمم المتحدة في هرات بقيام مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وقيام الأمم المتحدة بالإبلاغ عن الخسائر في صفوف المدنيين الناجمة عن العمليات التي نفذتها العناصر المناوئة للحكومة.
安全理事会延长安援部队的任期,联合国提出关于反政府分子活动造成平民伤亡的报告,这些成为攻击联合国的理由。 - وبدأ مجلس الأمن الوطني الذي يشرف عليه مستشار للأمن الوطني في معالجة انتشار الصراعات المحلية وفي إيفاد بعثات تضم ممثلين للوزارة لحل الصراعات في هرات ومزار شريف.
受一名国家安全顾问监督的国家安全理事会已开始处理地方冲突扩散的问题,与内阁代表一起派出特派团,设法解决赫拉特和马扎里沙里夫的争端。 - ' 1` حصة البعثة من تكلفة (بما في ذلك استئجار) المباني التي تشغلها المكاتب الإدارية في مجمَّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان القائم في كابل ومكتب هرات الإقليمي، اللذين يخضعان لترتيب لتقاسم التكاليف؛
㈠ 特派团根据费用分担安排为行政部门在喀布尔联阿协调处大院占用的房地和赫拉特区域办事处占用的房地分摊的费用(包括租金); - فعلى سبيل المثال، كانت السلطات حتى عام 2013 لا تعتبر المشردين داخليا على أنهم من مواطني هرات الدائمين، ولكن عقب إجراء المشاورات، فإن النخب السياسية في المدينة تعترف حاليا بالتوطين الدائم لأولئك الأشخاص في المدينة.
例如,2013年前,当局并不认为境内流离失所者是赫拉特的永久性居民,但在协商后,该城市的政治领袖承认了这些人在该城市的永久定居。 - ولإتمام عملية تسجيل اللاجئين العائدين، أُنشئت مواقع تسجيل في ست مراكز لصرف المعونة المالية إلى اللاجئين كائنة في هرات وكابل وزارانج ونيمروز وقندهار ونانغرهار.
为登记回返的难民,赫拉特、喀布尔、扎兰季、尼姆鲁兹、坎大哈和楠格哈尔等省的6个回返者 " 现金领取 " 中心内设立了登记站。 - وفي القيادة الإقليمية الجنوبية الغربية، فاقت الزيادة ما نسبته 30 في المائة، وفي القيادة الإقليمية الغربية شملت أنشطة إعادة الإدماج بشكل رئيسي هرات وفراه لا بادغيس التي كانت قد سجلت حتى الآن أكبر عدد من الأشخاص المعاد إدماجهم.
西南部指挥区的增幅超过30%,西部指挥区的重返社会活动主要发生在赫拉特省和法拉省,而不是在迄今重返社会者人数最高的巴德吉斯省。 - ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف فني وطني إلى المكتب الإقليمي في هرات للاضطلاع بالمهام في مجال حماية الطفل وكفالة التنفيذ الفعلي لقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام.
还提议将1个本国干事职位调入赫拉特区域办事处,以履行儿童保护领域的职责,并代表秘书长特别代表确保安全理事会关于儿童与武装冲突的决议得到积极执行。 - أما موظفو الشؤون المدنية في هرات وجلال أباد وقندهار ومزار الشريف فقد تم نقلهم إلى إسلام أباد وهم يقومون بزيارات منتظمة إلى بيشاور وقيتا حيث توجد تجمعات كبيرة من الأفغان وإلى المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة في الشمال الشرقي.
在赫拉特、贾拉拉巴德和马扎里沙里夫的民政干事已调往伊斯兰堡。 他们从那儿定期访问集居着大量阿富汗人的白沙瓦和奎达以及东北部由联合阵线控制的地区。 - (ب) تكاليف استئجار ناجمة عن المدفوعات الإضافية المطلوبة للمجمَّع باء الذي كان متوفراً للبعثة بشكل مجاني سابقاً، واستئجار قطعة أرض مجاورة لمجمَّع ألفا، وزيادة حصة استئجار البعثة في مجمَّع هرات نتيجةً لاتساع منطقة تغطية البعثة؛
(b) 租金,原因是以前供联阿援助团免费使用的B大院需要增加租金、租用与阿尔法大院相连的一块场地以及由于联阿援助团占地增加,在赫拉特大院租金中的份额随之增加; - والمناطق السبعة هي مقاطعات كابل (باستثناء قضاء ساروبي)، وبنجشير وباميان، وبلديات هرات (مقاطعة هرات) (وما يناظرها من أقضية)، ومزار شريف (مقاطعة بلخ) ومهتَر لام (مقاطعة لغمان) ولشكركاه (مقاطعة هلمند).
这7个地区是喀布尔省(萨罗比县除外)、潘杰希尔省、巴米扬省、赫拉特(赫拉特省)各市(和相应县)、马扎里沙里夫(巴尔赫省)、米特拉姆(拉格曼省)和拉什卡尔加(赫尔曼德省)。 - وتتضح هذه القيود على وجه الخصوص في هرات التي ترددت فيها تقارير في عدة الأشهر الماضية عن زيادة حالات الإكراه على الزواج وانتحار الإناث، وعن حظر مشاركة المرأة في الوظائف العامة، وعن التنديد بالناشطات بوصفهن ضد مصلحة الوطن ومدعومات من أجانب.
这类限制在希拉特尤其明显,据报告在过去几个月中,该地强迫婚姻和妇女自杀增加,禁止妇女参与公共事务,并谴责妇女活动积极分子,指责她们反国家,受外国支持。