هاينز造句
例句与造句
- 3- تلاحظ أن فريق الصياغة انتخب السيد هاينز رئيساً له والسيد حسينوف مقرراً؛
注意到起草小组选举海因茨先生为起草小组主席,拉蒂夫·侯赛诺夫先生为报告员; - والمدربان في هذه الدورة التدريبية هما كارل هاينز وإيان لامونت، كلاهما عضوان سابقان في اللجنة.
培训班的授课人为Karl Hinz和Iain Lamont,均为委员会的前任委员。 - فولفغانغ شتيفان هاينز (ألمانيا) فلاديمير كارتاشكين (الاتحاد الروسي) 8- ولغياب السيد ديسكوتو بروكمان، انتخب السيد بينغوا مقرراً للدورة السادسة بالتزكية.
由于德埃斯科托·布罗克曼先生的缺席,咨询委员会鼓掌选举本戈亚先生担任第六届会议报告员。 - 28- السيد هاينز (كندا) قال إن البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب سيشكل استجابة ملموسة وعملية للمعاناة في جميع أرجاء العالم.
海因斯先生(加拿大)说,战争遗留爆炸物议定书将是对全世界所受痛苦的一种具体和务实的反应。 - وأجاب السيد هاينز على الأسئلة المكتوبة التي بعث بها إليه الرئيس من قبل الأعضاء. كما أجاب على أسئلة طرحت عليه مباشرة في الجلسة.
海因茨先生回答了工作组成员以书面提出并由主席转交给他的问题,并回答了会上直接向他提出的问题。 - ورافق السيد غيرودي خبيران هما توماس إيكر وكارل هاينز هايدل، قدما عرضين عن جوانب معينة من المسألة.
Giraudi先生由两名专家陪同,Thomas Ecker和Karl-Heinz Haydl,他们就这一问题的特别方面作了发言。 - 46- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ببيانات تتعلق بمشروع التقرير كل من السيد تشين والسيد ديكو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيد ساكاموتو والسيد سيتولسينغ والسيدة الورزازي.
在同次会议上,下列人士还就报告草案发了言:陈先生、德科先生、海因茨先生、胡赛努乌先生、坂本先生、塞图尔幸先生和瓦尔扎齐女士。 - 24- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينز (مقرراً) والسيدة ذو الفقار (رئيسة) أعضاءً في فريق الصياغة المكلّف بالمسألة.
咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。 - ونحن نتفق مع هانز جواشيم هاينز الذي لاحظ أن " البحوث تشير إلى وجود تطابق بين الحماية التي يوفرها قانون حقوق الإنسان وتلك التي يوفرها القانون الإنساني الدولي.
我们同意Hans-Joachim Heintze的意见,他说: " 研究表明,人权法和国际人道主义法所提供的保护趋同。 - وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ.
后来,本戈亚先生、伯尼先生、陈士球先生、德埃斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生、卡罗科拉先生、卡尔塔什金先生和基松宾女士也加入为共同提案人。 - 26- أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة مفتوح العضوية بشأن النظام الداخلي يتكون من السيد بورناي والسيد فيكس فييرو والسيد هاينز والسيد حسينوف والسيدة ذو الفقار.
咨询委员会第一届会议设立了一个不限成员名额的议事规则问题起草小组,由伯尼先生、菲克斯·菲耶罗先生、海因茨先生、侯赛诺夫先生和佐勒菲卡尔女士组成。 - 18- وأنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، فريق صياغة يتألف من السيد هاينز (مقرراً)، والسيد حسينوف (رئيساً)، والسيد أوكافور، والسيد ساكاموتو، والسيد الصوفي، والسيد زيغلر.
咨询委员会在第八届会议上决定设立一个由以下人员组成的起草小组:海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生(主席)、奥卡福尔先生、坂本先生、苏菲先生和齐格勒先生。 - 63- وقررت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، إنشاء فريق صياغة يتألف من السيد هاينز (مقرراً)، والسيد حسينوف (رئيساً)، والسيد أوكافور، والسيد ساكاموتو، والسيد الصوفي، والسيد زيغلر.
咨询委员会在第八届会议上决定设立一个由以下人员组成的起草小组:海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生(主席)、奥卡福尔先生、坂本先生、苏菲先生和齐格勒先生。 - 33- وعينت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينز (المقرر)، والسيد حسينوف، والسيد ساكاموتو والسيدة ذو الفقار (الرئيسة) أعضاءً في فريق الصياغة المكلف بالمسألة.
咨询委员会第五届会议指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)、侯赛诺夫先生、坂本先生和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。 - 24- وعيّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، السيدة تشونغ، والسيد ديسكوتو بروكمان، والسيد هاينز (مقرراً) والسيد حسينوف، والسيد ساكاموتو، والسيدة ذو الفقار (رئيسة) أعضاءً في فريق الصياغة المكلّف بالمسألة.
咨询委员会在第五届会议上,指定郑女士、德斯科托·布罗克曼先生、海因茨先生(报告员)、胡赛努伍先生、坂本先生和佐勒菲卡尔女士(主席)为负责该议题的起草小组成员。