نيغا造句
例句与造句
- ومن الواضح في هذه القضية أنه يحق للسيد نيغا المطالبة بالحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد، والتي هي تعبير عن المبادئ العامة.
在本案中,很显然,Nega先生可根据《公约》第九条第5款(该条款表述了一般原则)索偿。 - 26- يؤكد المصدر أن استمرار اعتقال السيد نيغا هو إجراء تعسفي أيضاً لأنه يستند إلى انتهاكات جسيمة للقواعد الدولية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة.
来文方认为,对于Nega先生的继续关押的任意性质也是由于公正审判权方面的国际准则遭到严重违反。 - 25- وحتى في الحالة التي يمكن فيها للحكومة الاحتجاج بالاستثناء المتعلق بالأمن القومي، فإن فرض قيود على السيد نيغا في إعمال الحق في حرية التعبير ليست ضرورية لتحقيق هذا الغرض.
即使政府可援引国家安全例外,对Nega先生言论自由的限制对于实现该目的而言并非必需。 - وأفيد أن السلطات اتهمت مراراً وبشكل علني السيد نيغا بالإرهاب في الأيام والأسابيع التي تلت توقيفه، وذلك حتى قبل أن توجه إليه التهم رسمياً.
据报告,甚至在Nega先生被正式控罪前,在他被捕后的几天和几周内,当局一再公开指控他犯有恐怖主义。 - 14- وخاطب السيد نيغا المحكمة، واعترف بدعوته إلى تنظيم احتجاجات سلمية في إثيوبيا؛ إلا أنه نفى نفياً صريحاً دعوته إلى العنف (الترجمة الإنكليزية لبيان دفاعه).
Nega先生在法庭发言时承认呼吁在埃塞俄比亚举行和平抗议;但他明确否认倡导暴力(他的答辩词的英译文)。 - وناقش السيد نيغا التأثير الذي يمكن أن تتركه هذه الأحداث على الوضع السياسي في إثيوبيا، إلاّ أنه شدد مراراً في مقالاته على أهمية عدم اللجوء إلى العنف.
在讨论这种事件对埃塞俄比亚政治局势可能产生的影响时,Nega先生在他的文章中一再强调非暴力的重要性。 - واستندت الأدلة التي ساقها الادعاء خلال المحاكمة لإثبات جرم السيد نيغا إلى كتاباته وخطبه العلنية، على الرغم من أن أيا منها لم يدع إلى استخدام العنف.
为证明他有罪,检方在审判期间提交的证据依赖的是Nega先生的公开着作和演讲,但这些着作和演讲从未主张使用暴力。 - 7- وواصل السيد نيغا نشر مقالات بشأن الاحتجاجات التي شهدتها مصر وليبيا وتونس على الرغم من التحذير الذي تلقاه والمراقبة التي فرضتها الشرطة عليه عقب ذلك.
尽管收到了这些警告而且警察接下来对他进行了监视,Nega先生继续发表文章,介绍在埃及、利比亚和突尼斯发生的抗议行动。 - 4- ويلاحظ الفريق العامل مع الارتياح المعلومات التي قدمها المصدر والتي تثبت أن البروفيسور مسفين ولد مريم والدكتور بيرناهو نيغا لم يعودا محرومين من حريتهما.
工作组满意地注意到报案人提供的资料,资料证明Mesfin Woldemariam教授和Bernahu Nega博士不再被剥夺自由。 - وإن الدور الذي اضطلع به السيد نيغا كمدافع عن حقوق الإنسان ودوره الخاص في العمل في مجال حقوق الإنسان، كناشر ومدون، يستدعي من الفريق العامل إجراء هذا النوع من الاستعراض الدقيق.
Nega先生作为人权维护者的角色和他作为宣传人员和博客作者在人权工作中发挥的自身作用,要求工作组进行这种深入审查。 - 158-32 الإفراج فوراً عن جميع الصحفيين المحتجزين نتيجة أنشطتهم المهنيّة، سواء أكانوا موقوفين منذ وقت قريب أم مسجونين منذ وقت أبعد، مثل السيد نيغا والسيدة أليمو (الجمهورية التشيكية)؛
32 立即释放所有因专业活动被拘留的新闻记者,包括最近逮捕和以前监禁的新闻记者,如Nega先生和Alemu 女士(捷克共和国); - 40- وقد قدم المصدر حقائق مقنعة بأن سبب الحكم هو لاستخدام السيد نيغا لحقه في حرية التعبير وأنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان، وهو ما لم تفنده الحكومة.
来文方提供了令人信服的事实,表明该判决是由于Nega先生行使其言论自由权和他作为人权维护者所从事的活动产生的后果,涉事国政府未作反驳。 - وأشارت بصفة خاصة إلى أنها شاركت في اجتماع لحركة العدالة والحرية والديمقراطية (حركة العدالة) " GINBOT 7 " ويمكن مشاهدتها في الصور الفوتوغرافية مع بيرهانو نيغا مؤسس الحركة الشهير.
她特别指出,她曾参加了 " GINBOT 7 " 的一次会议,与该运动着名创始人Berhanu Nega一起合影。 - 22- ويؤكد المصدر إقرار الادعاء أثناء اتهامه للسيد نيغا بموجب القانون الجنائي وإعلان مكافحة الإرهاب لعام 2009 بأن الدافع الأساسي وراء القضية المرفوعة ضد السيد نيغا يتمثل في كتاباته التي تنتقد الحكومة.
来文方称,在检方根据《刑法》和《2009年反恐怖主义宣言》指控Nega先生时,它承认,Nega一案背后的根本动机是他的着作批评了政府。 - 22- ويؤكد المصدر إقرار الادعاء أثناء اتهامه للسيد نيغا بموجب القانون الجنائي وإعلان مكافحة الإرهاب لعام 2009 بأن الدافع الأساسي وراء القضية المرفوعة ضد السيد نيغا يتمثل في كتاباته التي تنتقد الحكومة.
来文方称,在检方根据《刑法》和《2009年反恐怖主义宣言》指控Nega先生时,它承认,Nega一案背后的根本动机是他的着作批评了政府。