نيتو造句
例句与造句
- والأنشطة التي يضطلع بها السيد أوبالدو نيتو بوصفه رئيسا لديوان مراجعة الحسابات تضعه في مركز مثالي يمكنه من تقديم مساهمة مفيدة لليونيدو.
Ubaldo Nieto先生作为审计庭庭长所开展的活动使他非常适合为工发组织做出有益的贡献。 - وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين اللواء فلوريانو بيشوتو فييرا نيتو (البرازيل) قائدا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
经例行协商,我拟任命弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图少将(巴西)担任联海稳定团部队指挥官的职务。 - وبناء على دعوة من الرئيس تولت السيدة ثورب (أستراليا)، والسيدة نيتو (إكوادور)، والسيد كابوكو (ناميبيا) عملية فرز الأصوات.
应主席邀请,Thorpe夫人(澳大利亚)、Nieto夫人(厄瓜多尔)和Kabuku先生(纳米比亚)担任监票人。 - نيتو (عبر اتصال فيديوي).
出席2009年12月9日第二次会议的有卡蒙先生、Klausa女士、Miyagawa先生、Nkombela先生和Rios-Neto先生(通过视频连线)。 - كما أنه قبل ذلك في الثمانينات، كتب بايفا نيتو ما يلي " نعلم أن اثنين في المائة من إنتاج العالم يكفي لوضع حد للفقر على كوكبنا.
早在80年代,派瓦·内托写道: " 我们知道只要用世界生产总值的百分之二就能消除我们星球的贫困。 - وانه ليشرفني ، في هذا الصدد ، أن أعرض رسميا ترشيح رئيس هيئة مراجعة الحسابات في اسبانيا للمنصب والفترة المذكورين أعﻻه ، ممثﻻ في شخص السيد أوبالدو نيتو دي ألبا .
我荣幸地正式提出西班牙审计庭审计长Ubaldo Nieto de Alba先生作为上述期间外聘审计员职位的候选人。 - وذكر بايفا نيتو أنه بالإضافة إلى الاعتماد على قوة المنطق، يجب أن يعتمد التغيير الهيكلي على " أرقى مشاعر المخلوقات " ، وأنه ثمة حاجة ملحة لإقامة تحالف بين العقل والقلب.
派瓦·内托指出,除了依靠理性的力量之外,结构性变化必须依赖 " 人类的最佳感受 " 。 - ويقول بايفا نيتو " إذا خرج العنف من رحم الليل البهيم، من الأماكن المخفية، وجاء ليُظهِر نفسه في وضح النهار، فذلك لأنه مقيم داخل قلوب البشر.
Paiva Netto指出, " 如果暴力从黑夜、从躲藏的地方冒出,出现在光天化日之下,这是因为它原本就在人心之中。 - وأود أن أشير ختاما الى أن ترشيح السيد أوبالدو نيتو دي ألبا رئيس هيئة مراجعة الحسابات في اسبانيا ، الذي تجدون طيا نسخة من سيرته الذاتية ، يحظى بالدعم الكامل من جانب حكومتي .
最后,我希望指出,审计庭审计长Ubaldo Nieto de Alba先生的候选资格(兹附上其简历)得到我国政府的全力支持。 - وفي الدورة السابعة والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد غورغيل دي ألينكار نيتو والسيد مارييف والسيد بارك والسيد سيسي والسيد تيليمانس والسيد وو.
大会第五十七届会议将须填补古热尔·德阿伦卡尔·内托先生、马列耶夫先生、朴先生、塞西先生、提莱曼斯先生和吴先生任满时空出的席位。 - يطرح المقترح التعليمي الذي كرَّس بايفا نيتو نفسه لتطويره نموذجا جديدا للتعلم، يزاوج بين العقل والقلب، ولقد طُبّق بنجاح في شبكة فيلق الخير الاجتماعية والتعليمية في جميع أنحاء العالم.
Paiva Netto毕生致力于教育建议,他提出了一项新的学习模式,使心和脑保持一致,该模式已成功应用于世界各地的友好社社会与教育网络。 - وفيما يتعلق بمركز الاستقبال الخاص بضحايا العنف المنزلي في مستشفى أغوسطينهو نيتو في برايا، تساءلت عن عدد الذين سعوا إلى الحصول على مساعدة هناك، وما إذا كانت الخدمة تقدم بالمجان، وكيف يتم تمويل المركز؟ وتساءلت عما إذا كان هناك تعريف رسمي للعنف المنزلي.
关于设在普拉亚 Agostinho Neto 医院的家庭暴力受害者特别接待中心,那里有多少人寻求援助? 服务免费吗? - بعد انتهاء السفير كاماو من ملاحظاته الافتتاحية، دعا الخبراءَ إلى أن ينتخبوا رسمياً المرشحين اللذّين تمت تسميتهما، وهما يان هينو (فنلندا) وباولينو فرانكو دي كارفالهو نيتو (البرازيل)، رئيسين مشاركين للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص.
卡毛大使致开幕词后,邀请专家正式选举提名候选人杨·黑诺(芬兰)和保利诺·佛朗哥·德卡瓦略·内图(巴西)成为特设专家组第二次会议的共同主席。 - ويوصى بأن يجري المعهد الوطني للمنح الدراسية وجامعة أغوستنهو نيتو دراسة عن الطلبة الحاليين حسب الجنس والفئة المهنية، وأن يفعلا نفس الشيء لخريجيهما، لكي تكون هذه المعلومات متاحة للتقارير المقبلة.
我们建议国家助学金协会和Agostinho Neto大学对在校学生按性别和专业类型进行研究,对其已毕业的校友也进行同样的研究,以便在将来的报告中能体现这方面的情况。 - وتتألف الدائرة الابتدائية الأولى من ثلاثة قضاة دائمين، القضاة ليو داكون (رئيسا)، وأمين المهدي، وألفونسس أوري وثلاثة قضاة مخصصين، القضاة مورين هاردينغ كلارك، وفطوماتا ديارا ، ورفائيل نيتو - نافيا.
第一审判分庭的组成人员有:3名常任法官即刘大群(主审法官)、阿明·迈赫迪和阿方萨斯·奥里及3名审案法官即莫琳·哈丁·克拉克、法图玛塔·迪亚拉和拉菲尔·涅托-纳维亚。