نواح造句
例句与造句
- والمحكمة الجنائية الدولية مؤسسة فريدة من نوعها في نواح كثيرة.
国际刑院从许多方面来说都是一个独特的机构。 - ١٧٧- ويعتبر التعاون العلمي الدولي حيوياً بصفة خاصة ﻹسرائيل من نواح عديدة.
国际科学合作在若干方面对以色列尤为重要。 - بيد أن التقرير الوارد في هذه اﻹضافة يختلف عن التقارير السابقة في نواح عدة.
但本增编在若干方面仍与以前有所不同。 - وهما يتوقعان من اﻷمم المتحدة زيادة في المساعدة ومن نواح متعددة، وهي مساعدة يستحقانها.
他们期望联合国提供更多的多方面援助。 - من نواح عديدة، ستكون المنطقة الجديدة الخالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، منطقة فريدة في نوعها.
中亚无核武器区有许多独特之处。 - ومن بين هذه النواحي، توجد نواح تتعلق بتوفير العناية اللازمة للأطفال في سن الثامنة أو دون ذلك.
其中涉及0-8岁儿童的抚育问题。 - أدى رفع الحظر عن بيوت الدعارة إلى تحسين موقف البغايا من نواح كثيرة.
取消妓院禁令在许多方面提高了妓女的地位。 - لقد أدت التنمية والعولمة إلى تغيير المجتمع السنغافوري في نواح رئيسية.
发展和全球化从若干关键方面改变了新加坡社会。 - 79- وإن العقد الأول من هذه الولاية عقد استكشاف من نواح عديدة.
从许多方面来说,这一任务的头十年是探索阶段。 - كان القطاع المالي دائما قطاعا غير عادي من نواح متعددة.
金融部门始终是一个特殊的行业,在许多方面与众不同。 - ومع ذلك، فإن العالم اليوم، من نواح عديدة، لا يجد نفسه أحسن حالا.
但当今世界在许多方面的处境没有得到任何改善。 - وقد تم إحراز تقدم في نواح كثيرة تتعلق بترشيد أعمال اللجنة.
关于委员会工作的合理化,许多方面都已取得了进展。 - وأضاف أن الأمم المتحدة تحمي المدنيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة من نواح عديدة.
联合国以多种方式保护巴勒斯坦被占领土的平民。 - وكانت المناقشات رائدة من عدة نواح في سياق عملية اللجنة.
从许多方面来看,这次讨论是妇女地位委员会进程的突破。 - وترتبط معظم هذه القضايا في نواح كثيرة بالقضية التي نناقشها اليوم.
这些问题多数在许多方面与我们今天讨论的问题有关联。