×

نهر الدانوب造句

"نهر الدانوب"的中文

例句与造句

  1. ناغيماروس الكهرمائي على نهر الدانوب لجمع أدلة عن القضية المذكورة أعلاه.
    1995年6月,斯洛伐克代理人致函法院,请法院视察多瑙河加布奇科沃-大毛罗斯水电坝项目现场以搜集上述案件的证据。
  2. وأضاف أن بلده يخصص في الوقت نفسه اهتماما كبيرا للتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، وﻻ سيما في حوض نهر الدانوب وداخل منظمة التعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    另外,摩尔多瓦十分重视地区及分区合作,特别是多瑙河流域及黑海经济合作组织内部的合作。
  3. وكانت سلوفاكيا قد دعت المحكمة لزيارة الموقع على نهر الدانوب حيث كانت تقع الهويسات التي تتعلق القضية بها، ووافقت هنغاريا على الاقتراح.
    斯洛伐克邀请国际法院访问多瑙河上的一处现场,那里是案件所涉及的锁的所在地,而匈牙利同意了这一提议。
  4. إن حوض نهر تيسزا (Tisza River) هو أكبر حوض فرعي في منطقة مستجمعات مياه نهر الدانوب وتتقاسمه هنغاريا، ورومانيا، والصرب، وسلوفاكيا وأوكرانيا.
    蒂萨河流域是多瑙河汇水区内最大的汇水分区,其沿岸国囊括意大利、罗马尼亚、塞尔维亚、斯洛伐克和乌克兰。
  5. وإذ يدركون أن الجهود الرامية إلى حماية الموارد الطبيعية لجبال الكاربات وحوض نهر الدانوب والمحافظة عليها وإدارتها إدارة مستدامة يتعذر على بلد واحد تحقيقه منفردا ويتطلب تعاونا إقليميا،
    意识到单靠一个国家无法实现对喀尔巴阡山脉和多瑙河流域自然资源的保护、维持和可持续管理,必须作出区域合作,
  6. وإذ يسلِّمون بأن سكان منطقة الكاربات وحوض نهر الدانوب توصلوا إلى تقاليد وممارسات مختلفة وحافظوا عليها لأنها ساعدتهم على توفير الأسس لتنمية الموارد الطبيعية للمنطقة تنمية مستدامة،
    认识到喀尔巴阡山区域和多瑙河流域的人民发展和保持了各种传统和做法,帮助提供了可持续开发本区域自然资源的基础,
  7. وقد أدى الحل بالضرورة أيضاً إلى قيام تشيكوسلوفاكيا بتخصيص ما بين 80 و 90 في المائة من مياه نهر الدانوب لاستخدامها ومنفعتها، قبل إعادة تلك المياه إلى حوض النهر الرئيسي.
    该解决方案本质上还使捷克斯洛伐克将80-90%的多瑙河河水在流回河流的主河床之前供它自己的用途和利益使用。
  8. ونظمت لجنة الدانوب الأوروبية المنشأة بمقتضى معاهدة باريس للسلام لعام 1856 الملاحة في نهر الدانوب عن طريق التعاون الدولي وضربت المثال لما ستكون عليه لجان الأنهار اللاحقة.
    欧洲多瑙河委员会由1856年巴黎和平条约设立,委员会通过国际合作,对多瑙河的航行进行管理,并为其他河流委员会所仿效。
  9. واذا تسبب نظام الرصد المذكور في إحداث خسائر في المﻻحة عبر نهر الدانوب تتكبدها البلدان غير المقصودة بالجزاءات ولكنها تعاني من عواقبها، فينبغي أن تستحدث في أقرب وقت ممكن آلية للتعويض عن تلك الخسائر. )توقيع( بترو كوردوس
    如果实行这一监测制度对非制裁目标国家在多瑙河航行造成损失,使其蒙受制裁后果,则应尽快制定补偿这些损失的机制。
  10. وأوكرانيا، في الوقت الراهن، هي من بين البلدان التي عانت نتيجة للتوقف الكامل للحركة التجارية في نهر الدانوب بسبب تدمير الجسور المبنية على النهر من تفاقم العواقب الطويلة اﻷجل للخسائر اﻻقتصادية المتكبدة خﻻل فترة تطبيق نظام الجزاءات.
    目前,乌克兰跟其它一些国家,由于多瑙河上桥梁炸毁,商业运输彻底破坏,制裁期间造成的长期经济损失后果更形加剧。
  11. مثال ذلك أن المحكمة الدستورية الألمانية، لدى إصدارها قرارا مؤقتا بشأن جريان مياه نهر الدانوب في قضية (Donauversinkung (1927)، أثارت مسألة المساءلة المترتبة بموجب القانون الدولي على أعمال التدخل في جريان المياه.
    例如,德国的宪法法院在多瑙河案(1927年)中一项关于多瑙河水流的临时判决中,就根据国际法提出了干扰河水流量的责任问题。
  12. فرومانيا على سبيل المثال كانت مشغولة بشأن الحفاظ على الموائل الطبيعية في دلتا نهر الدانوب وذلك في ضوء الجهود الرامية إلى شق قناة ملاحية على فرعي بيسترو وشيليا.
    例如,罗马尼亚正努力在多瑙河的Bystroe和Chilia两个支流上建设可以行船的运河,因此对保护多瑙河三角洲的自然生态比较关切。
  13. وتحطيم أحد الجسور، وهو ذلك الجسر الهام الذي كان مقاما على نهر الدانوب في نوفي ساد، قد أدى إلى تخريب الشبكة اﻹقليمية لﻹمداد بالمياه، فضﻻ عن ترك ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة بدون مياه شرب، وذلك في غارة تدميرية واحدة.
    诺维萨德多瑙河上的历史遗迹一座大桥被毁,造成该地区供水系统被毁,仅这一次空袭便造成600000人无法得到饮用水。
  14. ونحن نقدر تقديرا إيجابيا مشاركة اللجنة الأوروبية مؤخرا في الجهود الرامية إلى استئناف الملاحة في نهر الدانوب، بتقديمها مساعدة مالية إلى لجنة نهر الدانوب لهذا الغرض ونتطلع إلى التنفيذ المبكر للمبادرة.
    我们积极赞赏欧洲委员会最近参加为恢复多瑙河航运所作的努力,并为此目的向多瑙河委员会提供了财政援助。 我们希望这项行动能早日实施。
  15. وعليه، تعين إيجاد بديل للطريقة التقليدية لعبور البضائع التجارية عبر نهر الدانوب إلى ألمانيا والنمسا وهنغاريا وسلوفاكيا ومن ثم إلى الجمهورية التشيكية وبولندا فتم اللجوء إلى النقل البحري أو بالسكك الحديدية.
    因此,过去通过多瑙河前往德国、奥地利、匈牙利、斯洛伐克并进一步前往捷克共和国与波兰的商业货运必须经由海上或铁路等其它交通线改道转运。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نهر الحياة"造句
  2. "نهر الحب"造句
  3. "نهر الحاصباني"造句
  4. "نهر الجور"造句
  5. "نهر التايمز"造句
  6. "نهر الدجلة"造句
  7. "نهر الدنيبر"造句
  8. "نهر الراين"造句
  9. "نهر الرمال"造句
  10. "نهر الرون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.