نمط الحياة造句
例句与造句
- وتعريف " التجمع السكاني " هو أي تجمع سكاني ودائم بصرف النظر عن حجمه أو نمط الحياة فيه.
" 住区 " 的定义:任何永久的住区,大小或生活风格不论。 - حيث يتميز أحد جانبي انقسام نمط الحياة بالإفراط في الاستهلاك ويعاني الجانب الآخر من الفقر المدقع؛
(d) 生活方式差别 -- -- 生活方式的差别表现在一方面是过度的挥霍消费,而另一方面则是极端贫困。 - وأبرز في ذلك السياق ضرورة أن تُدمَج في القانون أهم أوجه نمط الحياة الخاص الذي تتميز به المجتمعات الأصلية التي تعتمد كثيراً على العوامل الإيكولوجية.
在这方面,有必要将高度依赖生态因素的土着社区具体生活方式的主要内容纳入法律。 - العلاج السريري (إزالة السموم وإسداء المشورة للاستمرار في نمط الحياة البعيدة عن الجريمة، والتقييم، والإحالة، وإسداء النصح ومن خلال خدمات الرعاية) والبرامج المعتمدة لعلاج المخدرات؛
诊所治疗(解毒和维持咨询、评估、转诊、建议和始终关爱服务)以及认可的戒毒治疗方案; - 3- تبين تجارب التنمية في العالم على مدى العقود الماضية أن النظام الاقتصادي الجديد الذي أرسته الأمم المتحدة يتعارض مع نمط الحياة التقليدية لجميع الشعوب الأصلية.
过去几十年的世界发展经验表明,联合国建立的新经济秩序违背各土着民族的传统生活方式。 - فالمجتمعات الحضرية تسجل فيها معدلات أعلى لجرائم الأحداث مقارنة بالبلدان التي يغلب عليها نمط الحياة الريفي.
城市化可能也起了一定作用,城市化社会所登记的青少年犯罪率高于有较强的农村生活风格的国家的青少年犯罪率。 - وانعدام الاستقرار في نمط الحياة الذي يفرضه نقص فرص السكن يؤثر سلبا في قدرة هذه الطوائف على الحصول على الرعاية الصحية والتعليم وفرص العمل.
因住房不足而被迫采取的流浪生活方式对该群体获得医疗保健、教育和就业的能力造成负面影响。 - وليس الرجال والنساء سواءً، بكل بساطة، بيولوجياً واجتماعياً وعاطفياً أو فيما يتعلق بمهام كلّ منهما من حيث نمط الحياة أو الأهداف.
一个非常简单的道理是,男女并不相同,在生物学、社会、情感抑或采取的生活方式或目标方面均不同。 - وأصبحت المذابح والاغتصاب والتعذيب والقتل سراً والاختطاف وتجنيد الأطفال والعمل القسري والتطهير العرقي والتنميط العرقي وتدمير الممتلكات والنهب هي نمط الحياة اليومية.
屠杀、强奸、酷刑、秘密杀害、绑架、招募儿童兵、强迫劳动、种族清洗和种族貌相、毁坏财产和抢劫成为家常便饭。 - غير أن الجزر تحتاج أيضا ألا تخضع للضغوط أو الأعمال السلبية الرامية إلى تقويض نمط الحياة فيها وإرغامها على الدخول في علاقات غير مقبولة مع أقرب جيرانها.
但是,它们还需摆脱旨在破坏它们的生活方式和强迫它们与邻国保持一种无法接受的关系的压力和负面作用。 - وتحتم هشاشة نمط الحياة التقليدية لكل واحد من هذه الشعوب القليلة العدد، تنفيذ عمل منهجي على صعيد الدولة، يهدف إلى صون ثقافاتها وأنماط حياتها التقليدية.
这些少数民族的传统生活方式易受影响,因此迫切需要在国家一级开展保护其文化和传统生活方式的有计划活动。 - وتحتم هشاشة نمط الحياة التقليدية لكل واحد من هذه الشعوب القليلة العدد، تنفيذ عمل منهجي على صعيد الدولة بهدف صون ثقافاتها وأنماط حياتها التقليدية.
这些少数民族的传统生活方式易受影响,因此迫切需要在国家一级有计划地开展保护其文化和传统生活方式的活动。 - الأمراض غير المعدية في منطقة المحيط الهادئ، بما فيها جزر مارشال، ناتجة إلى حد كبير عن التغير في نمط الحياة وما فتئت تتحول إلى وباء خطير.
包括马绍尔群岛在内的太平洋区域的非传染性疾病主要是由生活方式改变引起的,现正成为一种严重的流行病。 - 98- أما فيما يتعلق بالبند 3 (ج)، فقد لاحظ أن امكانيات التكنولوجيا الأحيائية على إزالة الفقر وتحسين نمط الحياة جعلتها ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية.
关于项目3(c),他指出生物技术由于在消除贫困和提高生活质量方面具有的潜力,对于发展中国家特别重要。 - فهو يشكل تهديدا للقادة الإقليميين وسماسرة السلطة الرئيسيين ويعتبر بالنسبة لرجال الميليشيات سبيلا للابتعاد عن نمط الحياة الوحيد الذي عرفه العديد منهم.
这项方案对主要的地区指挥官和权力掮客构成了威胁,而对每个民兵而言,他们将从熟悉的生活方式向另一种生活方式过渡。