نقل الملكية造句
例句与造句
- وخلال هذه المرحلة الثانية، قطعت البوسنة والهرسك شوطا كبيرا على طريق نقل الملكية بصورة مطردة إلى مواطنيها ومؤسساتها.
在这个阶段,波黑在把所有权逐步转给其公民和机构方面取得长足进展。 - ب) أو أن يؤجَّل نقل الملكية إلى البلد المضيف، ويمكن أن يتم ذلك آجلاً، تبعاً للترتيبات التعاقدية الموضوعة؛
b) 推迟向东道国转移所有权,并可能根据合同确定的时间在以后转移; - وفي القضية قيد النظر، وجدت المحكمة أنَّ عجز البائع عن نقل الملكية لم يكن نتيجة لظروف خارجة عن سيطرته.
在本案中,法院认定卖方未能转让产权并不是由于其无法控制的原因。 - وجرى تبادل آراء متباينة حول الحاجة الى حكم بشأن شهادة بالمستعمل النهائي ، وكذلك حول اﻻذن باعادة التصدير واعادة نقل الملكية .
关于是否需要对最终用户证书作出规定,与会者交换了不同的看法。 - ويجب الإشارة أيضاً إلى أن الاتفاقية تعتبر اتفاق نقل الملكية لأغراض ضمانية بمثابة عملية تأسيس قانوني قائم بذاته.
还必须注意,公约将为担保目的而转移所有权的协议视为一种不同的法律制度。 - وقد أدى ذلك إلى بذل جهود لإنشاء نظم لفرض لوائح تنظيمية بهدف ضمان الشفافية والإنصاف في عمليات نقل الملكية هذه.
这促使人们做出努力,建立旨在确保转移过程透明度和公正性的规制系统。 - ففي اﻷرجنتين، اتبع في الكثير من عمليات نقل الملكية الضخمة نظام عرضت فيه أوﻻ الحصة المسيطرة للبيع بالمزاد العلني.
在阿根廷,许多最大的资产出售采用了一个先通过公开投标出售控制股的方案。 - وإن جمهورية أرمينيا لا تعتبر موضوع المعدات داخلا في إطار النقل طالما أنه لم يتم نقل الملكية أو السلطة على المعدات.
亚美尼亚共和国在没有转让装备所有权或控制权时不认为有关装备已转让。 - منتجات ملموسة يمكن تسليمها إلى بائع وتنطوي على نقل الملكية من البائع إلى المشتري؛
公允价值 -- -- 知情并有意愿的各方在正常交易中能交换的资产数额或可抵消的债务数额; - ويراعي القانون الموصى به في الدليل كل هذه القيود المفروضة على إمكانية نقل الملكية الفكرية (انظر التوصية 18).
《指南》所建议的法律尊重所有这些关于知识产权可转让性的限制(见建议18)。 - غير أن قيمة حالات نقل الملكية العقارية تزايدت بنسبة 21 في المائة، من 144.6 مليون دولار إلى 175 مليون دولار.
但是房地产转让价值从1.446亿美元上升为1.75亿美元,增长了21%。 - والتعديل الذي أُجري على قانون الحصول على سند الملكية عن طريق التسجيل الذي يسمح بخفض تكلفة نقل الملكية بين الزوجين.
经过修订的《业权登记法》规定:夫妇只需交纳少量费用即可办理业权转移手续。 - ومن الجائز أن يتم نقل الملكية في مرحلة لاحقة يكون من المستبعد جدا أن تنجم بعدها أي تكاليف جديدة أو إضافية.
可以想象,转移可能在较晚阶段进行,其后则极有可能不再发生任何新的附加费用。 - بيد أنه ينبغي تغطية نقل الملكية من حكومة إلى أخرى حيث تبقى بموجبها المواد على أراضي دولة واحدة.
该条约必须作为我们对和平、尊重人权和消除贫穷等承诺的基石,它必须改善现有的管制制度。 - وتقدم )اليونيدو(، على سبيل المثال، المساعدة إلى وزارة الصناعة في كل من أوغندا وليسوتو في تنفيذ برامج نقل الملكية إلى القطاع الخاص والتشجيع على تطوير القطاع الخاص.
例如,工发组织支助莱索托和乌干达工业部实施私营化方案和促进私营部门。