نقطة البدء造句
例句与造句
- وكان رفض هذه الخطة من أحد أطراف الصراع داعياً للعودة اضطراراً إلى نقطة البدء لكى تبدأ عملية التسوية من نقطة الصفر.
两方中因一方拒绝这个计划就迫使重新回到原来的起始点,这就是使进程再次陷于僵局的根源。 - ويمثل تغيير سلوك البشر في حالة السجن نقطة البدء في إحداث تغير كبير في قيم المجتمع يمكنه أن يحدث تحولا في العالم في نهاية المطاف.
在监狱状况下改变人的行为,将会使社会价值取向发生显着变化,最终可能改变世界。 - وأياً كانت نقطة البدء المستخدمة لحساب مدة العقوبة، فإنه فات الأوان على موعد إطلاق سراحه وهو لا يزال رهن الاعتقال مع شقيقه.
不管采用哪一个起点计算他的刑期,他的释放日期现已超过,但他仍在关押中,他的哥哥也一样。 - وقال إن الفرض الذي ينبغي أن يكون نقطة البدء هو أن الدولة المضرورة تكون هي أكثر الدول وعيا بالمعايير التي تم الإخلال بها والحقوق التي تم انتهاكها من جانب الدولة المسؤولة.
开头的假设应该是,受害国最清楚责任国违反了哪些准则以及侵犯了哪些权利。 - ويجب علينا قبل كل شيء أن ننفذ آلية استعراض النظراء، بشجاعة وبدون أي تقاعس، بوصفها نقطة البدء بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
我们首先应以无畏和不满足的精神实行同侪审议的机制,因为它是非洲发展新伙伴关系的出发点。 - ونحن نقترح في هذا الإعلان اتباع نهج جديد، تتمثل نقطة البدء فيه في إعادة التفكير في المصالح الطويلة الأجل للدول والمجتمعات، فضلا عن آمال المرتحلين واحتياجاتهم.
我们借本宣言倡议采取新办法。 出发点是再思考国家和社会的长期利益以及迁移者的愿望和需要。 - وينبغي أن تكون نقطة البدء في جمع هذه المعلومات هي التقييمات الواردة في قاعدة بيانات التقييم العالمي والإقليمي للبيئة البحرية حيث تتوافر بالفعل مثل هذه المعلومات.
搜集此类信息的出发点应是海洋环境全球和区域评估数据库所列评估,其中已包含大部分此类信息。 - وستكون نقطة البدء بالنسبة لجميع الموظفين في الوصول إلى هذه المعلومات هي قاعدة الأعمال الجماعية، حيث يجري تطوير مساحة لتقديم الخدمة لكل نوع من هذه الخدمات.
工作人员获取这种信息的切入点将是团队工作平台。 该平台正在为每项专线服务开辟一个服务空间。 - ومضى يقول إنه ينبغي أن ينتهز المجتمع الدولي الفرصة التي تتيحها نقطة البدء بخطة التنمية لما بعد عام 2015 لتيسير التنفيذ الكامل للإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
国际社会应当抓住2015年后发展议程起点提供的机会,推动《土着人民权利宣言》的充分实施。 - وتضطلع المدرسة أيضا بدور جوهري. والمدرسة هي المكان المثالي للتعرف على طباع الأطفال والمراهقين، وهي نقطة البدء للمنع ولتدريب مقدمي المشورة والأسر والأطفال أنفسهم.
学校也起着主要作用:学校是倾听儿童和青少年心声的理想场所,是预防和训练辅导员、家庭和儿童自己的起点。 - وستضطلع اللجنة الإطارية الوطنية بإجراء بحث عن مدى انتشار ترتيبات العمل الموائمة للأسرة، مما سيتيح نقطة البدء في تقييم تطور ترتيبات العمل الموائمة للأسرة.
国家体制委员会将委托研究便利家庭的工作安排流行情况,研究成果将为评估便利家庭工作安排的发展提供基准线。 - وتتمثل نقطة البدء لتحقيق المراقبة المعززة في التركيز على ترابط المراقبة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بحيث يؤدي جميع الشركاء الثﻻثة أدوارهم الضرورية في تحمﱡل المسؤولية المشتركة للمنظومة.
做到强化监督的起点是将注意力集中在联合国系统监督的连贯性,使三个伙伴在分担监督责任方面起必要作用。 - تمثل مرحلة التقييم الإداري، وهي استعراض لقرارات إدارية مطعون فيها تجريه وحدة التقييم الإداري في إدارة الشؤون الإدارية، نقطة البدء لأية قضية في النظام الرسمي.
管理评价阶段,亦即由管理事务部管理评价股对有争议的行政决定进行的审查,是任何案件进入正式系统的起始点。 - وتتمثل نقطة البدء في تقيد الدول بما عليها من التزامات بكفالة الشفافية والمساءلة، في الكشف عن ضوابط العمليات المعمول بها التي تكفل عدم ارتكاب الانتهاكات.
国家遵守其确保透明度和问责义务的出发点是,在采取此种行动以确保不出现违法行为时,披露所制定的保障措施。 - ويُعتقد أن عملية تقديم الطلبات هي نقطة البدء بالنسبة للبرامج المنفذة بدفع قطري، بالارتباط بالأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية الطويلة الأجل.
据信,申请过程是制定与国家长期目标和优先事项相吻合的 " 国家驱动 " 方案的出发点。