نقاشات造句
例句与造句
- وتنطوي عملية المراجعة على نقاشات وحوارات عامة بشأن البنود قبل إعداد المشروع النهائي.
审查程序涉及在编制最后草案之前对各条款进行公开讨论和辩论。 - عقد نقاشات عامة دورية بهدف الاستماع إلى وجهات نظر الدول الأعضاء حول مسائل منع نشوب الصراعات؛
定期举行公开辩论,以听取各会员国对预防冲突问题的观点; - وما يحتاجه مؤتمر نزع السلاح فعلاً الآن هو العمل وليس إجراء نقاشات لا نهاية لها.
现在裁军谈判会议进程真正需要的不是无休止的讨论而是行动。 - ونُشر التقرير في العديد من المدن في أفريقيا وحفز نقاشات بشأن التحديات الإنمائية في أفريقيا.
报告在非洲的若干城市散发,激发了关于非洲发展挑战问题的辩论。 - لقد ظلت مسألة الأسلحة الإشعاعية محل نقاشات مكثفة على المستوى الثنائي وداخل المجموعات.
放射性武器问题是双边一级和各集团内进行的深入细致的讨论所涉的议题。 - 5- وأردفت قائلة إنها تابعت باهتمام كبير نقاشات المجلس بشأن الاعتماد الوشيك لمعايير محاسبية جديدة.
她以极大的兴趣关注着理事会就即将采用新会计准则问题进行的辩论。 - 65- وتواصل إعداد التعديلات في وزارة العدل. وعُقدت نقاشات أخرى مع كل من البرلمان الصامي والحكومة.
司法部继续拟定法律修正案,并且同萨米议会和政府举行了进一步讨论。 - وتقوم هذه المجموعة بمساع دنيئة لتشويه صورة البعثة وإثارة موضوع دورها في نقاشات لا لزوم لها.
这些人恶意诽谤联尼特派团,将特派团的作用扯入一场毫无必要的辩论。 - 2- يتضمن هذا التقرير ملخصاً للعروض التسعة عشر المقدمة في حلقة العمل() ولما دار فيها من نقاشات لأفرقة العمل ومناقشات عامة.
本报告概述研讨会19篇发言 和专题小组讨论以及一般性讨论。 - وكثيراً ما تجرى نقاشات سياسية حادة ضد الحكومة، في البرلمان والمنتديات العامة وفي المنشورات والشابكة.
人们经常在国会、公共论坛、出版物和网络上展开反对政府的激烈政治辩论。 - كما أجريت نقاشات مع الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي بشأن إبرام الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي اتفاقا للتعاون بينها.
还就能否建立联合国-非盟-欧盟合作安排与欧盟和非盟进行了讨论。 - لذلك فإنه من المهم للهند وباكستان معا أن يشرعا في نقاشات جدية بشأن الاستقرار الاستراتيجي والنووي في منطقتنا.
因此,印度和巴基斯坦必须为本区域的核稳定与战略稳定进行认真的讨论。 - 2- وتهدف هذه الاستنتاجات الأولية الخطية إلى عرض الآراء المبداة فيما يتعلق بآلية التظلم أثناء نقاشات الفريق العامل.
这些局面初步结论意在反映工作组讨论期间就申诉机制所表达的各种意见。 - فقد قدم الأمين العام مؤخرا تقريرا إلى الجمعية العامة عن الأمن البشري أثار نقاشات مثمرة.
秘书长最近向大会提交了一份有关人的安全问题的报告,引发了富有成效的讨论。 - وأوصت المفوضية أندورا بتنظيم حملات إعلامية وإجراء نقاشات عامة بشأن مسألة اكتساب الجنسية الأندورية(13).
委员会建议安道尔就获取该国公民资格的可能性举行宣传活动并开展公众辩论。 13