نفقات عامة造句
例句与造句
- ينبغي تنفيذ مشاريع الأثر السريع دون نفقات عامة أو بالحد الأدنى من تلك النفقات لضمان إنفاق الحد الأقصى من المبلغ بما فيه المصلحة المباشرة للسكان المحليين (الفقرة 5).
在执行速效项目时,应尽量少发生或不发生间接费用,以确保资金尽量直接用于当地民众的福利(第5段)。 - وعلاوة على ذلك، فإن إنقاذ النظام المالي الدولي يتطلب نفقات عامة واسعة النطاق، على الأقل في البداية، ما سيكون له أثر ضار بالموارد المتاحة للتنمية.
此外,放弃国际金融体制需要巨大的财政支出,至少在开始时是这样的,它对发展可以利用的资源产生了负面作用。 - 21- وتهدف ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى مستوى نفقات عامة الغرض يستند إلى مستوى الإيرادات العامة الغرض لعام 2009.
毒品和犯罪问题办公室2010-2011两年期合并预算旨在达到根据2009年普通用途收入额度得出的普通用途支出额度。 - ٦- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي متابعة مسألة تخصيص نفقات عامة لدفع المصروفات اﻹدارية على النحو المبين في مشورة اﻷمين العام وتقديم تقرير بالنتائج في دورته الثانية؛
请执行秘书继续探讨秘书长建议中指出核拨间接费用来推迟支付行政开支的问题,并请他在第二届会议上报告探讨的结果, - ٧- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي متابعة مسألة تخصيص نفقات عامة لدفع المصروفات اﻹدارية على النحو المبين في مشورة اﻷمين العام وتقديم تقرير بالنتائج في دورته الثانية؛
请执行秘书继续探讨秘书长建议中指出核拨间接费用来推迟支付行政开支的问题,并请他在第二届会议上报告探讨的结果, - ويقوم هذا الترتيب على أساس نفقات عامة قدرها ١٣ في المائة تُقتطع من اﻷموال التي تتلقاها أمانة اﻻتفاقية، وتُخصص للخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم المقرر أن توفرها لها اﻷمم المتحدة.
这一安排以13%的间接费用为基础,从《公约》秘书处收到的资金中收取,支付由联合国向它提供的行政和支助服务。 - أما معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فلا يُحمَّل إيجارا، ولكن يحمَّل نفقات عامة قدرها 7 في المائة من نفقاته السنوية، تستخدمها الأمم المتحدة لأغراض الدعم الإداري الذي تقدمه للمعهد.
关于社发所,未向其收取租金,但是收取占其年度开支7%的间接费用,这笔费用被联合国用来向社发所提供行政支助。 - وتعقد تحقيق تلك الأهداف المحددة يتطلب أيضا تخفيض نفقات عامة معينة وفقا للمبدأ العام بغية ترشيد هذه النفقات ومن ثم الوفاء باحتياجات وأولويات القطاع الضعيف في المجتمع.
实现既定目标十分复杂,为了合理使用这些支出从而实现社会弱势群体的需求和优先事项,还要求根据总体原则减少某些公共支出。 - )ب( طلب، في الفقرة ٦، إلى اﻷمين التنفيذي متابعة مسألة تخصيص نفقات عامة لدفع المصروفات اﻹدارية على النحو المبين في مشورة اﻷمين العام وتقديم تقرير عن النتائج في دورته الثانية.
在第6段,请执行秘书继续探讨秘书长建议所指出划拨间接费用来支付行政开支的问题,并请他在第二届会议上报告探讨的结果。 - فمثلاً، أفاد طرف بموافقته على تخصيص نفقات عامة لتغير المناخ، وبفراغه من إجراء استعراض مؤسسي لتعزيز الإدارة الرشيدة وتقديم التمويل المتعلق بالمناخ وفقاً لمتطلبات الرصد والإبلاغ والتحقق.
例如,一个缔约方报告说,已经批准了一项气候变化公共支出,并完成了一项体制审查,以根据监测、报告和核实要求管理和提供气候融资。 - ويتطلب ذلك تخصيص نفقات عامة للتنمية الاجتماعية، وكفالة الحقوق الاقتصادية للمرأة، والاستثمار في مهارات ومعارف المرأة، وكفالة الأمن الشخصي للمرأة وحقها في أن تعيش حياة خالية من العنف والفقر؛
这需要调拨公共开支用于社会发展,以保障妇女经济权利、对妇女的技能与知识进行投资和保障妇女人身安全和权利,以免她们生活在暴力与贫穷之中; - ٣- وفيما يتعلق بتخصيص نفقات عامة أو نفقات للدعم البرنامجي، وافقت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على أن تخصص، على أساس تجريبي، مبلغا يناهز ٠٠٠ ٢١٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للمساعدة على دفع المصروفات اﻹدارية ﻷمانة اﻻتفاقية.
关于划拨间接费用或方案支助费用的问题,联合国秘书处同意试行拨出大约210,000美元,帮助支付《公约》秘书处的行政开支。 - أما معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فلا يُحمَّل عليه إيجار، ولكن تُحمَّل عليه نفقات عامة قدرها 8 في المائة من نفقاته السنوية، تستخدمها الأمم المتحدة لأغراض الدعم الإداري، بما في ذلك الحيز، الذي توفره لذلك المعهد.
社发所本身无须支付租金,但须付间接费用,这笔费用为年度开支的8%。 联合国将这笔费用用于行政支助,包括它向社发所提供的空间。 - هوايت " تعويضاً بمبلغ 191 140 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بخصوص نفقات تكبدتها فيما يتصل باثنين من موظفيها احتُجزا في العراق، وخسائر نفقات عامة وفقدان أرباح وفقدان أجور د`فعت للموظفين الاثنين أثناء فترة الاحتجاز ذات الصلة.
该公司为两名雇员在伊拉克受到扣留、间接费用和利润损失及在相关的扣留期内向两名雇员支付的工资损失等等费用索赔140,191美元。 - ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد، وكبند منفصل، بعناصر نفقات عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئياً، مبالغ دُفعت أو مطالبات قُدمت بشأن العمل المنجز.
小组这里所指的情况是,承包人专门就间接费用单独提出索赔,而这些间接费用一部分或全部已经包含在付款中了,或包含在就已完成的工程提出的索赔中了。