نعت造句
例句与造句
- ونتيجة لذلك، قد يكون نعت `الدين` أحياناً نعتاً غير دقيق ويثير إشكالاً عندما يستخدم لوصف ظواهر معقدة وتحديد بواعث الكراهية الجماعية.
因此,用 " 宗教 " 一词来描述集体仇恨的复杂现象和动机,有时可能是不准确、有问题的。 - واقترح نعت الإخلال بأنه " إخلال مثبت بالأدلة " أو " مثبت بقدر يعول عليه " .
他们建议用 " 确凿的 " 或 " 有可靠证据的 " 来修饰违法行为。 - وعلاوة على ذلك، تقترح هولندا إضافة نعت " مختصة " إلى عبارة " المنظمات الدولية " .
此外,荷兰建议加添 " 主管 " 一词作为 " 国际组织 " 的修饰语。 - وبالنظر إلى هذه المعطيات التي لا يمكن دحضها، فإن نعت الجزائر للمغرب بـ " القوة المحتلة " خاطئ تماما وفي غير محله.
7. 考虑到这些不可辩驳的事实,阿尔及利亚将摩洛哥称为 " 占领国 " 是完全错误和不当的。 - ويعتمد نعت الدولة بأنها معتدية، على تعريف " العدوان " من ناحية المضمون، على قرار مجلس الأمن، من الناحية الإجرائية.
将一个国家定性为侵略国在实质上将取决于对 " 侵略 " 的定义,在程序上将取决于联合国安全理事会。 - وبالرغم من أن نعت القانون المعني بحقوق الإنسان بصورة عامة بصفته قانوناً عرفياً، قد أثار جدلاً متزايداً()، يبدو أن هذه الأحكام الأساسية المعنية عند فرض حظر اقتصادي تتسم بطابع القانون الدولي العرفي.
虽然将人权法一概说成是习惯法引起了较多争议, 但与经济禁运有关的那些基本规定似乎确实具有国际习惯法的性质。 - كما اقتُرح النظر في ما إذا يمكن اقتراح قاعدة أعمّ يُعاد النظر بموجبها في أي نعت للمعلومات بأنها سرية وحساسة بناء على التماس من طرف على ضوء تغير الظروف.
还建议考虑是否可提出一项较为一般的规则,从而凡经指定为机密和敏感的信息当情形发生变化时经当事方提出后可再作审断。 - وعﻻوة على ذلك، يستبعد نعت " العمدي " اﻷشخاص غير الراشدين أو المعوقين إلى حد كبير من حيث قدراتهم العقلية أو اﻷشخاص غير الواعين بتصرفهم.
此外, " 蓄意 " 此一形容词也排除了智力不成熟或有重大缺陷的人或丧失理解自己行为能力的人。 - وعﻻوة على ذلك، يستبعد نعت " المتعمد " اﻷشخاص غير الراشدين أو المعوقين إلى حد كبير من حيث قدراتهم العقلية أو اﻷشخاص غير الواعين بتصرفهم.
此外, " 蓄意 " 此一形容词也排除了智力不成熟或有重大缺陷的人或丧失理解自己行为能力的人。 - 23- وأشارت منظمات الشعوب الأصلية إلى الإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والذي استُخدمت فيه عبارة " الشعوب الأصلية " دون نعت آخر.
土着组织提请与会者注意可持续发展问题世界首脑会议宣言不加限定地使用了 " 土着人民 " 一词。 - وللأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 23 أعلاه، استعيض عن نعت " أمثل " بنعت " ملائم " في هذا المشروع.
根据上文第23段所述理由,在本草案中 " 最佳 " 由 " 适当 " 取代。 - ويا لسخرية القدر، فإن هناك دولة لديها سجل حافل من الأعمال التي تنم عن إرهاب الدولة تواصل نعت عدد من البلدان الأخرى بأنها بلدان راعية للإرهاب، وذلك للضغط عليها.
具有讽刺性的是,一个有着长期恐怖主义记录的国家还继续给其他一些国家贴上恐怖主义支持国的标签,目的是向这些国家施压。 - ويعتمد نعت الدولة بأنها معتدية على تعريف " العدوان " من ناحية المضمون، وعلى مجلس الأمن، من الناحية الإجرائية.
(2) 是否将一个国家定性为侵略者,基本上要取决于对 " 侵略 " 一词下的定义,在程序方面要取决于安全理事会。 - وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، يتم نعت الأطفال بالشر لقيامهم بأنشطة لا تبرر بأي حال قسوة العنف الذي يعانون منه ويمارس ضدهم بلا سبب.
正如联合国关于暴力侵害儿童问题的研究所指出的,这些儿童因其活动而被妖魔化,而这些活动绝不应使其受到残忍的无端暴力。 - وقد ترتب على هذا القرار نعت آل توي بأنهم " أخدام " قبيلة الحارثي، مما حطّ مكانتهم وقدرهم في سياق المجتمع العُماني وتسبب في تعرضهم للتمييز(9).
这一做法使Al Tuwaiya族人被贴上了Al Harthy部落仆人的标签,使之在阿曼社会中的尊严和名誉受到污辱,导致该族人民受到歧视。