نظم الكتابة造句
例句与造句
- وركز الاتحاد العالمي للمكفوفين على أهمية تعليم القراءة والكتابة للمكفوفين والمعوقين بصريا، والحاجة إلى إتاحة المعلومات بأبجدية برايل وغيرها من نظم الكتابة البديلة.
世界盲人联合会着重于盲人和视觉受损人士的识字教育的重要性,以及必须使得信息能够通过盲文和其他相关的印刷形式提供。 - ويقدَّم فيه اقتراح لقياس قابلية عكْس نظم الكتابة بالحروف اللاتينية عن طريق إحصاء الوحدات الكتابية الفارقة في الكتابة المصدرية، ثم حساب النسبة المئوية للوحدات الكتابية الفارقة التي تم تحويلها إلى الحروف اللاتينية بشكل لا لبس فيه.
有一项提议是,通过原始文字中的字素数字和字素完全罗马化的百分比,来测量罗马化系统的可还原性。 - وفي ورقة العمل رقم 98، أورد منظم الاجتماعات تفصيلا لتكوين الفريق العامل، وسرد أنشطته منذ عام 2004، وقدم معلومات مستكملة فيما يتعلق بعدد من نظم الكتابة بالحروف اللاتينية.
召集人在第98号工作文件中详细说明了工作组的构成,报告了自2004年以来的各项活动,并介绍了一些罗马化系统的最新情况。 - ناقشت ورقة العمل رقم 8 نظم الكتابة بالحروف اللاتينية في اللغات الأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والفارسية التي كان من المقرر النظر في اعتمادها في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
5. 第8号工作文件讨论了白俄罗斯语、保加利亚语、波斯语和乌克兰语的罗马化系统问题,将在第十届联合国地名标准化会议上审议通过。 - ومنذ تأسيس الصين الجديدة وفي إطار الجهود المبذولة للنهوض بتطوير التعليم الثقافي في صفوف الأقليات العرقية، ساعدت الإدارات المعنية التابعة للحكومة الوطنية أعراق تاي، ولي، ومياو، وهاني، على تحسين نظم الكتابة الخاصة بها أو على استحداثها في بعض الحالات.
新中国成立后,为了促进少数民族文化教育事业的发展,国家有关部门还帮助傣、彝、壮、苗、哈尼等民族改进和创制了文字。 - ويتضمن معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
报告提供了下列语文罗马化系统的信息:阿拉伯语、保加利亚语、高棉语、马其顿西里尔语、尼泊尔语、波斯语、亚美尼亚语、白俄罗斯语、格鲁吉亚语、马尔代夫语和乌克兰语。 - وتضمّن التقرير معلومات عن نظم الكتابة بالحروف اللاتينية للأسماء الأرمينية والأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والجورجية والخميرية والسيريلية المقدونية والعربية والفارسية والمالديفية والنيبالية.
该报告提供了以下语文罗马化系统的情况:阿拉伯文、亚美尼亚文、白俄罗斯文、保加利亚文、格鲁吉亚文、高棉文、马其顿西里尔文、马尔代夫文、尼泊尔文、波斯文和乌克兰文。 - وقدم منظّم الاجتماع إحصاءات تتعلق بعدد النظم التي وافقت عليها الأمم المتحدة ومستوى تنفيذها، وشجع الأعضاء على نظم الكتابة التي لا يوجد لديها نظام كتابة بالحروف اللاتينية المعتمدة على تقديم نظمها الوطنية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية من خلال الفريق العامل.
召集人提出关于得到联合国核准的系统及其实施情况的数字,鼓励其书写系统没有得到核准的罗马化系统的成员把它们的国家系统通过工作组提交联合国地名标准化会议。 - وقد أنشئت داخل هذا الفريق عدة أفرقة عاملة للاضطلاع بمهام خاصة مثل تنظيم دورات تدريبية في دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، والدراسة المقارنة لمختلف نظم كتابة لغة ما بحروف لغة أخرى، بغية التوصل إلى نظام واحد مكتوب بالحروف اللاتينية لكل من نظم الكتابة التي لا تستخدم اللاتينية، وطبع معاجم جغرافية دولية.
专家组内设立了几个工作组来执行特别任务,例如开设地名学训练课程、比较研究各种音译系统以求每种非拉丁文字系统能有一种单一的拉丁化系统以及编印国际公报等。
更多例句: 上一页