نظر إلى造句
例句与造句
- وأردف قائﻻ إنه نظر إلى أن اقتصادات تلك البلدان محدودة النطاق نسبيا، فإن تزويدها بمبالغ محدودة نسبيا أيضا يمكن أن يحقق نتائج كبيرة.
应该指出,这些国家的经济相对虚弱,因此只要注入相对少的资金就能取得很大效果。 - وكإحدى أولويات الفريق العامل الثلاث(23)، نظر إلى إدارة وأمن المخزونات كتدبير سريع فعال لخفض انتشار الأسلحة الصغيرة.
库存管理和安全是该工作组的三个优先事项之一,被视为减少小武器扩散的一个有效和迅速的措施。 - والواقع أن الاحتياجات الإضافية قد لا تكون بالغة الضخامة إذا ما نظر إلى أي منها على حدة، بدون أخذ آثارها غير المباشرة في الحسبان.
事实上,如果不顾到间接影响而个别地审议它们中任一项,那么额外需要可能不太多。 - وتوضح اللجنة اﻻستشارية أن طلب الموارد اﻹضافية لن يكون له ما يبرره إذا نظر إلى بعض المؤشرات المسقطة لعام ٢٠٠٠ في ظاهرها.
咨询委员会指出如果单看2000年某些预测指标的表面价值,要求增加资源是没有理由的。 - ويولى نظر إلى توفير تغطية بالضمان الاجتماعي للعاملين في القطاع غير الرسمي غير المشمولين بالبرنامج الخاص للاستحقاقات المقدمة لكبار السن.
向那些老年人特别津贴计划没有涉及到的非正式企业中的工人提供社会保险的问题正在审议之中。 - وقد تتجلى التهديدات التي يثيرها استعمال أو نقل عوامل بيولوجية أو تكسينات بصورة غير مشروعة، إذا ما نظر إلى هذه التهديدات مجتمعة، في واحد من خمسة سيناريوهات مختلفة.
结合在一起看,非法使用或转让生物剂或毒素所构成的威胁可表现为五种不同的情形。 - نظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب لكم عن امتنان وفد بلدي وأن أؤكد لكم دعمنا.
鉴于这是在您就任主席期间,我首次发言,我谨转达我国代表团的敬意并保证对您的支持。 - 21- وعندما كانت المنظمات غير الحكومية تتقدم بمعلومات أو بوجهات نظر إلى الهيئات الفرعية فإن هذه البيانات لم تكن متاحة سوى على موقع الأمانة على الشبكة.
在非政府组织向两个附属机构提供信息或意见时,这种提供的材料只是在秘书处的网站上公布。 - وإذا ما نظر إلى الاهتمام الموجه إلى تنمية القدرات في إطار هذا المجال من مجالات الممارسة من زاوية أوسع، فسوف يبرز للعيان عدد من المبادرات والنتائج الجوهرية.
从更广阔的视角来看待这一活动领域的能力建设重点工作,一批实质性行动和成果脱颖而出。 - ولكن، نظر إلى أنّ مشروعي الـمادتين 61 و62 ينصّان على الحد من مسؤولية الناقل، فإنّ الناقل قد مُنح في الواقع وضعا أفضل من الشاحن.
但是,由于第61和62条草案规定了承运人的赔偿责任限额,事实上承运人的境况要比托运人有利。 - ورغم أن فرض الجزاءات نظر إليه كثيرون على أنه عقاب، فإنني ممتن بأن أبلغ الجمعية بأن شعب ليبريا نظر إلى الجزاءات كإجراء حصيف تصحيحي.
虽然许多人认为制裁是惩罚性的,但我满意地告诉你们,利比里亚人民认为制裁是谨慎的、起纠正作用的。 - فالعدالة تحظى بأهمية قصوى في جميع مراحل الملاحقة القضائية، بما يشمل الكشف والتحقيق وتنفيذ العقوبة، دون نظر إلى العرق أو الدين أو نوع الجنس أو الإثنية.
在检控的各个阶段,包括拘留、侦查和执行判决阶段,不分种族、宗教、性别或族裔,公平最为重要。 - 82 -والأمر في نهاية المطاف متروك للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة كي تقررا مستوى ما تريدان تخصيصه من نظر إلى البيانات المالية السنوية والتقارير المرتبطة بها.
最终应由第五委员会和行预咨委会决定其希望在审议年度财务报表及相关报告的工作上投入多少精力。 - 66- ورأى بعض الخبراء أن مشروع المبادئ التوجيهية يبدو موجهاً أساساً إلى البلاغات المالية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، دون نظر إلى احتياجاتها للإقرارات الضريبية وإلى الإحصاءات الوطنية.
一些代表认为,准则草案似乎主要适用于中小型企业的财务报告,并没有顾及其财政报告和国家统计的需要。 - ولأن المسألة هنا لا تتعلق بتطبيق الاستثناء من القاعدة، فيجب تحديد توزيع عبء الإثبات المتعلق بمطابقة البضائع للعقد من وجهة نظر إلى مدى مقاربة أدلة الإثبات.
既然本案不属于例外情况,那么与货物是否与合同相符有关的举证责任分配问题就应从近似举证角度去确定。