نظرات造句
例句与造句
- وكانت هذه الطفلة تجلس دائما في ركن من الفصل بدون أي نظرات مباشرة مع المدرسين أو مع بقية الأطفال.
RuoJun总是坐在教室的角落里,与老师或其他孩子没有眼神接触。 - وتقرير الأمين العام ذو الصلة يتضمن بالفعل نظرات بالغة المحدودية للقضايا المناقشة في القرار الذي اتفق عليه في الدورة السابقة.
秘书长的相关报告已经十分简要地介绍了上届会议决议所述及的这个问题。 - ويأمل الخبير المستقل في الحصول على نظرات متعمقة من مختلف المناظير بشأن أفضل وسيلة للمضي قدماً في مهمة استكمال المبادئ التوجيهية.
独立专家希望从大家对准则更新的最佳办法的各种看法中获得卓越见解。 - علما بأن استعراض البرنامج لدى انتهاء التعداد، سيمّكن البلدانَ من تقديم ما لديها من نظرات متعمقة وأفكار مسبقة عن جولة التعداد المقبلة.
方案终期审查将使所有国家都能就下一轮人口普查发表见解和早期想法。 - وهي تقرر نظرات وممارسات فعّالة من أجل اتباع نهج منسق ومدروس ومتوازن لإدارة الهجرة.
议程描述了协调、有计划和平衡的解决移民管理问题所应采取的共同看法和有效的实践做法。 - ويمكن أن تؤدي هذه الأنشطة التقنية أيضاً إلى تقديم نظرات عامة عن مختلف الخيارات التي سيتعين على المفاوضين اتخاذ قرار بشأنها في المستقبل.
通过这些技术活动,还可以概括各种备选办法,供之后的谈判作出选择。 - وقالت إنها ستحاول أن تحذو حذوه، في الوقت الذي ستستمد فيه نظرات جديدة من خبرتها كقاضية في البرازيل.
她将尽力按照他的工作步骤,同时融入从她作为一名巴西女法官的经验得出的新见解。 - (د) تركيب أماكن محمية للمرحاض والمرافق الصحية للمرأة في المساكن المؤقتة من أجل حمايتها من نظرات الرجال؛
d) 在临时居所为妇女搭建受保护的厕所和健康护理场所,以保护她们避开男性的视线; - وإن كانت هذه العملية لم تكشف عن قضايا جديدة كبرى، فإنها أتاحت التوصل إلى نظرات نافذة جديدة بشأن عدد من القضايا.
虽然通过这一过程并未显示出任何重大的新议题,但确获得了对若干问题的新认识。 - ويعتزم الأونكتاد تناول هذه الأمور بصورة نشطة في أعماله المقبلة وتوفير نظرات ثاقبة تفيد الحكومات والمجتمع الإنمائي على حدٍ سواء.
贸发会议打算在今后的工作中积极研究这些问题,为各国政府和发展机构提供有用的意见。 - فهي تتيح لي فرصة ممتازة لتبادل الآراء فيما يتعلق بهذه المسألة المعقدة، وتقدم نظرات جديدة في ظاهرة الهجرة العالمية.
它为我们就此复杂问题交换意见提供了极好的机会,使我们对移徙这一全球现象有一个新的认识。 - وتقدم أداة الرصد المالي هذه أيضا نظرات ثاقبة عن بعض التحديات التي يواجهها تقديم ذلك الدعم المالي وفقا للأولويات المتفق عليها وطنيا للمستفيدين.
这样的财政监测工具还洞察了一些根据国家商定的接收者优先事项提供财政支助的挑战。 - وقادت شراكة عمل مع مؤسسة جان جوريس ولجنة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوروبية ومع رابطة نظرات المرأة.
该组织与Jean Jaurès基金会、欧洲妇女游说团法国协调部以及妇女观点协会合作开展工作。 - ولذلك، تدرج وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها نظرات في قضايا مماثلة تتعلق بمسألة الخبراء الاستشاريين، بما في ذلك طرائق التعاقد مع غير الموظفين.
因此,联合检查组在报告中审议了与咨询服务类似的问题,包括其他编外人员的合同模式。 - وتقدم عملية النداء الموحد إلى الأوساط المانحة الدولية نظرات عامة عن الحالة الإنسانية الراهنة في بلدان محددة، وحالة البرامج الإنسانية.
联合呼吁进程为国际捐助界概括介绍了关于特定国家目前人道主义状况和人道主义方案的实施情况。