نظام المسؤولية造句
例句与造句
- لذلك، وعلى سبيل المثال، فإن نظام المسؤولية المطبق يجوز أن يكون آلية قانونية محلية تفي بمتطلبات المادة 7 (أ) ' 2`.
比如,适用的赔偿责任制度也许是可满足第7a(ii)条要求的国内法律制度。 (d)其他信息 - وعلى الرغم من ذلك يعتبر نظام المسؤولية الجنائية في أندورا أن أي حث بشكل مباشر ومتعمد شخصا آخر أو أشخاص آخرين على تنفيذ فعل ما مرتكبا لذلك الفعل.
然而,安道尔刑事责任制度规定,直接蓄意煽动他人实施犯罪,亦为犯罪行为人。 - وقالت إن الفصل الثالث المعنون " خرق التزام دولي " هو محور كل أحكام نظام المسؤولية الدولية.
题为 " 违背国际义务 " 的第三章是国家责任制度的所有规定的轴心。 - ويعمل نظام المسؤولية الذي اقترحه فقط كنظام إضافي يمثل " شبكة أمان " )٧٤(.
他提议的赔偿责任制度只是作为剩余的制度运作,发挥 " 安全网 " 的作用。 - يتضح من استعراض نظام المسؤولية المدنية أن المسائل القانونية معقدة ولا يمكن حلها إلا في إطار الوقائع الموضوعية لكل حالة بعينها.
对民事责任制度的审查清楚表明,所涉法律问题是复杂的,只能根据特定案件的是非曲直加以解决。 - وأكدت الوفود في ذلك الصدد، تأييدها لمبدأ ألا يخل نظام المسؤولية الذي تقترحه اللجنة بمسؤولية الدول بموجب القانون الدولي.
在这方面,各代表团确认支持这样的原则,即委员会提议的责任制度应不妨害国际法所规定的国家责任。 - وثانيا، فإن نظام المسؤولية الصارم الذي يحكم الضرر العابر للحدود في مشاريع المبادئ يفتقر إلى المرونة بل ولا يتسق كاملا مع الممارسة الدولية الراهنة.
第二,原则草案对跨界损害适用严格责任制度,缺乏灵活性,与当今的国际实践也不尽一致。 - وفضﻻ عن ذلك، فإن اﻻفتراض بأن القانون الدولي ﻻ يميز، بصفة عامة، بين نظام المسؤولية عن انتهاك معاهدة ما وانتهاك قواعد قانونية أخرى افتراض مهم.
此外,提出国际法一般不区分违背条约的责任制度和违背其他法律规则的责任制度是很重要的。 - غير أنه يجدر بالإشارة أنّه ستظل هناك ثغرة في نظام المسؤولية إذا لم يتم تناول شروط احتجاج منظمة من المنظمات الدولية بمسؤولية دولة.
然而,有必要指出,如果国际组织援引国家责任的条件没有得到解决,责任制度就将继续存在漏洞。 - 79- وقد اقتُرح أن تُسند المسؤولية عن الأضرار المدنية على الأقل إلى المُبرمِج والشركات المصنعة باعتماد نظام يشبه نظام المسؤولية المطلقة عن المنتج.
有人提议,至少要让程序员和制造商承担平民损害赔偿责任,利用一个类似于严格产品责任的计划。 - ومما يؤسف له أنه لم يحرز سوى تقدم متواضع، بسبب إحجام الدول على اﻹسهام في تحديد نطاق نظام المسؤولية عن هذه اﻷنشطــة.
令人遗憾的是,由于各国并不情愿对于这类活动的一个责任制度范围的定义作出贡献,而只有少许进展。 - وفي مناسبات سابقة، حددت الوﻻيات المتحدة للجنة القانون الدولـي الصعوبـات الجديــة التي تنطوي عليها محاولـة إدراج نظام المسؤولية الجنائية في قانون مسؤولية الدول)٢٧(.
以前,美国曾向委员会指出,试图在国家责任法里加入刑事责任制度,这种做法存在固有的严重困难。 - وتؤيد نيوزيلندا أيضا تأييدا قويا استمرار عمل فريق الخبراء الدوليين المعني بالمسؤولية النووية، لا سيما فيما يتعلق بدراسته للثغرات القائمة في نظام المسؤولية النووية.
新西兰还大力支持国际核责任问题专家组继续努力工作,尤其是在研究核责任制度存在的差距方面。 - (ز) ويمكن القول بطبيعة الحال إن نظام المسؤولية المحدودة غير مرض، ما دام يعجز عن توفير حافز كاف لحمل المشغل على اتخاذ تدابير منع أكثر صرامة.
(g) 当然也可提出争议,有限责任机制不能令人满意,不足以鼓励经营者采取更严格的预防措施。 - (21) ويمكن المحاجة بأن نظام المسؤولية المحدودة غير مرضٍ، ما دام يعجز عن توفير حافز كاف لحمل المُشغِّل على اتخاذ تدابير منع أكثر صرامة.
(21) 可以这样说,有限责任制并不令人满意,因为它不能足以鼓励经营者提供采取更严格预防措施。