نظام المحكمة造句
例句与造句
- وبالنسبة للترتيبات الإدارية ذات الصلة بإدارة الاستحقاقات، أوصي بمراجعة نظام المحكمة لحفظ الملفات تماشيا مع القوائم المرجعية المستخدمة في تجهيز الوثائق كأداة لإدارة السجلات.
关于应享待遇管理的行政安排,建议根据作为记录管理工具使用的文件处理清单审查法庭档案系统。 - هناك مسؤولية واضحة على الأطراف المتعاقدة السامية لاتفاقية جنيف الرابعة وكذلك الأطراف في نظام المحكمة الجنائية الدولية تجاه مرتكبي جرائم الحرب.
《日内瓦第四公约》的缔约国和国际刑事法院的《罗马规约》的缔约国具有处置战争罪行肇事者的明确责任。 - وتجدر في هذا السياق الإشارة إلى المادة 17 من نظام المحكمة الداخلي الذي ينص على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب الاستظهار بوثائق في أيّ مرحلة من مراحل الإجراءات.
在这方面,提到了《法庭规则》第17条,其中规定,法庭可在审理的任一阶段要求提供文件。 - ولذلك، يجب أن يمول نظام المحكمة الخاص بتقديم المساعدة القانونية تمويلا كافيا لتمكينه من الاضطلاع بنفس المهام التي يضطلع بها الادعاء ولضمان استقلال المحامين.
国际刑事法院的法律援助制度必须有足够的资金,以有能力履行与起诉方同样的职责,确保律师的独立性。 - وذكر أن حكومة بلده أصدرت إعلانا في عام 2008 يعترف بإلزامية ولاية المحكمة، عملا بالفقرة الثانية من المادة 36 من نظام المحكمة الأساسي.
德国政府在2008年已发表声明,根据《法院规约》第三十六条第二款规定,承认法院的管辖权具有强制性。 - 45- وأعربت الورقة المشتركة 1 عن الأسف لأن قانون عام 2010 الذي يكيف قانون العقوبات مع نظام المحكمة الجنائية الدولية قد فرّغ مبدأ الاختصاص القضائي خارج الإقليم من مضمونه.
联署材料1对2010年针对国际刑事法院的设立调整刑法的法律抛弃了治外法权原则的实质感到遗憾。 - وأدى استخدام نظام المحكمة الإلكترونية وحصول المتهمين على حق المشاركة في الدفاع الخاص بهم طبق قلم المحكمة إجراء يسمح للمحتجزين باستخدام الحاسوب استخداما آمنا.
作为转向电子法院和维护被告参与自己辩护的直接结果,书记官处实施了一项程序,允许被拘留者可靠地使用计算机。 - ولم تقبل المحكمة الادعاء بوقوع انتهاك للشرط الإجرائي للمادة 3 من نظام المحكمة في قضية ف. س. ضد سلوفاكيا فيما يتصل بالتقاعس عن إجراء تحقيق فعال.
在V.C.诉斯洛伐克案中,法院没有接受关于程序执行员违反欧洲人权法院第3条涉及未能开展有效调查的主张。 - (و) تحسين نظام المحكمة للمعونة القانونية قدر الإمكان بتوسيع نظام دفع مبالغ مقطوعة مع رصد النفقات لمنع أي إساءة استعمال لهذا النظام؛
(f) 在监督支出情况的同时,推广一次性总付制度,充分发挥卢旺达问题国际法庭法律援助制度的作用,防止滥用这种制度; - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنـه، استنادا إلى الفقرة 3 من المادة 15 من نظام المحكمة الأساسي، يعيــن الأمين العام موظفي مكتب المدعي العام بناء على توصية من المدعي العام.
咨询委员会回顾,按照国际法庭规约第15条第3段,检察官办公室的人员应由秘书长根据检察官的推荐来任命。 - وصادقت رومانيا هذا العام على نظام المحكمة الجنائية الدولية وما زالت ملتزمة أشد الالتزام بضمان قيام المحكمة بأداء وظائفها على نحو فعال كأداة حيوية وضرورية للقانون الدولي.
罗马尼亚今年批准了《国际刑事法院规约》,并继续坚定地致力于确保法院有效运作,成为执行国际法的可行和必要的工具。 - وهذا ما نأمل أن يتحقق بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي تضمن قواعدها، بما فيها نظام المحكمة الأساسي وقواعد الإجراء والإثبات، محاكمات عادلة وحقوق للمتهمين والدفاع ذات معايير دولية عالية.
国际刑事法院的规则,包括规约及议事规则和证据规则,应保障公正的审判、被告和辩护方的权利以及较高的国际标准。 - وطلب إيضاحا لتعليقات الرئيس بشأن المنازعات بين الدول والمستثمرين، إذ أن المادة 34 من نظام المحكمة الأساسي تنص على أنه يجوز للأطراف وحدها أن تكون طرفا في قضية.
他要求院长澄清有关投资者与国家间争端的评论,因为《法院规约》第三十四条规定,只有国家才能成为一案件的当事方。 - أنّ الطلب الذي تقدّمت به جمهورية السلفادور مقبول استنادا إلى الوقائع الجديدة التي من شأنها أن تجعل القضية قابلة لإعادة النظر فيها بموجب المادة 61 من نظام المحكمة الأساسي؛
现有的新事实所具性质使本案应按《国际法院规约》第六十一条得到复核,因此,根据这一事实,萨尔瓦多的请求书可以受理,和 - أنّ الطلب الذي تقدّمت به جمهورية السلفادور مقبول بالاستناد إلى الوقائع الجديدة التي من شأنها أن تجعل القضية قابلة لإعادة النظر فيها بموجب المادة 61 من نظام المحكمة الأساسي؛
基于存在新事实,其性质使案件可按照《法院规约》第六十一条的规定应予以复核的理由,萨尔瓦多共和国的请求可予受理;以及
相关词汇
- "نظام المحفوظات والسجلات"造句
- "نظام المحاسبة الميدانية"造句
- "نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه"造句
- "نظام المحاسبة الآلي للمكاتب الميدانية"造句
- "نظام المجموعات"造句
- "نظام المراقبة الإدارية"造句
- "نظام المراقبة الدولية للمخدرات"造句
- "نظام المراقبة العالمي"造句
- "نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات"造句
- "نظام المراقبين"造句