نضم造句
例句与造句
- ونحن نضم اسميهما إلى قائمة أسماء الملوك ورؤساء الدول الذين بعثوا إلينا برسائل والذين أعربت اللجنة عن شكرها لهم.
委员会像刚才感谢来函的各国国王元首一样,向他们表示感谢。 - " أن نضم قوانا كي نحتفظ بالسلم والأمن الدولي " ،
" 集中力量,以维持国际和平及安全 " , - وفي هذا الـمنعطف الحرج لا بد أن نضم القوى وأن نبذل أقصى ما في وسعنا لجعل هذه الرؤية واقعا.
值此关键时刻,我们必须携手努力,尽最大力量实现这一希望。 - ولذلك، نضم صوتنا إلى الأصوات التي تطالب بتنفيذ سريع وطموح وتنموي المنحى لدورة الدوحة للتجارة.
因此,我们同样要求以尽快、有力与面向发展的方式完成多哈贸易回合。 - في الختام نضم صوتنا إلى من سبقني من المتكلمين في التأكيد على حاجة الأمم المتحدة للإصلاح كي تسير قدما.
总之,我们和前面的发言者一样,强调必须推进联合国的改革。 - لذا أردت أن أقول إننا أيضا نضم صوتنا للصيحات المنادية بهزيمة التطرف الإرهابي في كل مكان.
因此,我要指出,我们也一同呼吁打败任何地方的恐怖主义极端势力。 - لذلك نضم صوتنا إلى صوت السويد وغيرها من البلدان في الإعراب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت.
因此我们同瑞典和其他国家希望该决议草案不经表决获得通过。 - ونود أيضا أن نضم صوتنا إلى صوت مؤيدي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
我们谨表示赞同南非代表以77国集团和中国的名义所作的发言。 - وإننا نضم صوتنا إلى النداءات الكثيرة إلى البلدان المتقدمة النمو بأن تتخذ تدابير ملموسة للوفاء بذلك الالتزام الهام.
我们与其它国家一起呼吁发达国家采取措施,以便兑现这一重要承诺。 - ويجب أن نضم جهودنا لتحرير الرجال والنساء والأطفال من الفقر المدقع الذي يجردهم من إنسانيتهم.
我们应齐心协力帮助男男女女和儿童摆脱造成他们丧失作人的尊严的极端贫困。 - وإننـا نضم صوتنـا إلى أصوات الآخرين في شكر تلـك البلدان والمنظمات وأولئـك الأفراد الذين أسهموا حتى الآن في هذا الصندوق بسخاء.
我们同大家一样感谢这些国家、组织和个人如此慷慨地向该基金捐款。 - وفي هذا الصدد، نضم صوتنا إلى الأصوات التي تحذر بشدة من أي محاولات لتغيير جدول الأعمال المتفق عليه العام الماضي.
在这方面,我们赞同那种意见:强烈反对任何改变去年商定议程的企图。 - ونود أن نضم صوتنا إلى صوت الوفود الأخرى التي تحدثت قبلنا للإعراب عن تعاطفنا مع وفد الصين وتعازينا له.
我们要和在我们之前发言的其他代表团一起表示对中国代表团的同情和慰问。 - وقد نادى الكثير من الوفود بتحقيق قدر أكبر من الشفافية في عمل مجلس الأمن، وإننا نضم صوتنا إلى ذلك النداء.
许多代表团已要求提高安全理事会工作的透明度,我们也加入它们的行列。 - أولا، نضم صوتنا إلى صوتك في ما عبرت عنه، يا سيادة الرئيس، من تعازي فيما يتعلق بالمأساة التي أصابت الشعب الأسترالي.
首先,主席先生,我们与你一样,对澳大利亚人民遭受的苦难表示悲痛。