نسب مئوية造句
例句与造句
- وجرى خصم نسب مئوية محددة مختلفة للديون من الدخل القومي لـ 37 دولة عضو بغية التوصل إلى دخولها الخاضعة لفرض الأنصبة المقررة.
根据不同的固定比率从37个会员国的国民收入中扣除了部分债务,以得出这些国家的应计摊款收入。 - وجرى خصم نسب مئوية محددة متفاوتة للديون من الدخل القومي لسبعة وثلاثين من الدول الأعضاء بغية تحديد دخولها الخاضعة لتحديد الأنصبة المقررة.
根据不同的固定比率从37个会员国的国民收入中扣除了部分债务,以得出这些国家的应计摊款收入。 - وقال إن استخدام تكنولوجيا الإنترنت للحجز ولشراء منتجات السياحة والسفر يتزايد بسرعة وأنه وصل بالفعل إلى نسب مئوية من رقمين في قطاعات معينة.
采用互联网技术订票和购买旅游业和旅行产品正在迅速增长,在某些部门已经达到了两位数的增长幅度。 - وأحرز تقدم في بعض اﻷعمال المتعلقة بتحديد نسب أو نسب مئوية موحدة تستعمل في النظام التحليلي للميزنة، لكن لم يجر بعد اختبار أي نموذج في هذا الصدد.
为建立分析性预算编制制度,开展了一些拟订标准比率或百分比的工作,但尚未就原型进行检验。 - وقد تحتوي الرمال المعدنية على نسب مئوية صغيرة من الذهب والبﻻتين، واﻷحجار الكريمة أو على المعادن التي تحتوي على القصدير أو التيتانيوم والمشتقة من تفكك الصخور القارية بفعل العوامل الجوية.
大陆岩石经过风化作用所产生的矿砂可能含有少量的金、铂、宝石,或含有锡或钛的矿物。 - وهذا التقدم في إدماج المرأة في مجال العلاقات الدولية يترجم إلى نسب مئوية لالتحاق المرأة في السلك الأجنبي من خلال العمل الدبلوماسي في فترة الحكومات السابقة.
妇女在进入国际关系领域的这种进步转化为最近几届政府中外交专业妇女从事外事职业的比例。 第9条 国籍 - وتشير التوقعات لنهاية القرن الحادي والعشرين إلى أن درجات الحرارة الجوية سترتفع بنسبة تتراوح بين نسبة مئوية واحدة و3.7 نسب مئوية (تقديرات متوسطة، انظر الجدول 1) حسب السيناريو المتوقع().
预计到二十一世纪末,依不同设想情况,大气温度将上升1至3.7摄氏度(估计均值,见表1)。 - بيد أنه في كل دائرة من دوائر الترجمة الست خليط ديمغرافي مختلف من الموظفين، مثل نسب مئوية مختلفة من المراجعين الذاتيين، وهو عامل في تقرير مستوى الإنتاجية الفعلي.
但每个翻译处的工作人员构成不同(如自译自审人员所占百分比不同),这是确定实际产量的一个因素。 - ويمكن أن تفرض نسب مئوية غير رسمية أو مبادئ توجيهية أو أهداف أو حصص أو أماكن مخصصة لتحديد نسبة المنافع الاجتماعية التي يجب أن تحصل عليها الجماعات المحددة(42).
可规定与被指定群体必须得到的社会益处的比例相一致的非正式的百分比、准则、标准、定额或保留名额。 - ويوجد حل آخر يتمثل في تحديد نسب مئوية لأنواع البرامج المختلفة في مؤسسات البث، مثل البرامج الوثائقية، والأفلام، والأنباء، والمواد التعليمية وبرامج الأطفال، وما إلى ذلك.
另一办法是,确定广播台站不同节目的比例,例如确定播放纪录片、电影、新闻、教育节目、儿童节目等比例。 - ويمكن أن تفرض نسب مئوية غير رسمية أو مبادئ توجيهية أو أهداف أو حصص أو أماكن مخصصة لتحديد نسبة المنافع الاجتماعية التي يجب أن تحصل عليها الجماعات المحددة(56).
可规定与被指定群体必须得到的社会益处的比例相一致的非正式的百分比、准则、标准、定额或保留名额。 - من قبيل تحديد نسب مئوية دنيا للجنسين - من أجل كفالة تمثيل الرجل والمرأة على نحو أكثر إنصافا وديمقراطية.
因此她不知道政府是否打算提出临时性特别措施 -- -- 例如两性的最低百分比 -- -- 以保证男女更公正、更民主的代表性。 - غير أن اللجنة تلاحظ أن الاستثمار في مجالات الصحة والتعليم والحماية الاجتماعية ما زال منخفضاً جداً، ولا يتألف سوى من نسب مئوية صغيرة جداً من الناتج المحلي الإجمالي.
然而,委员会注意到,在卫生、教育和社会保护等领域中的投资仍然很少,占国民生产总值的百分比很低。 - وإضافة إلى ذلك، فإن 19 من بين 41 وحدة تمكين (مثل المستشفيات والسرايا الهندسية ووحدات الشرطة المشكلة) كان لديها نسب مئوية للصلاحية تقل عن المستوى المطلوب البالغ 90 في المائة.
此外,在41个支援部队(包括医院、工程连和建制警察部队)中,19个部队的适用率低于90%。 - وإضافة إلى ذلك، فإن 19 من بين 41 وحدة تمكين (مثل المستشفيات والشركات الهندسية ووحدات الشرطة المشكلة) كان لديها نسب مئوية للصلاحية أقل من المستوى المطلوب البالغ 90 في المائة.
此外,41个支援部队(包括医院、工程连和建制警察部队)中,19个部队的适用率低于所需的90%。