نجاد造句
例句与造句
- وليس لدى اللجنة معلومات تشير إلى أن هذه الحالة قد تحسنت تحسناً كبيراً بعد التغيير الذي طرأ على القيادة العليا في أعقاب ترك الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد منصبه في عام 2013.
委员会没有收到信息表明这种情形在伊朗总统艾哈迈迪·内贾德于2013年卸任,领导人更迭之后,会有明显改善。 - وقال إن السيد أوسيي (غانا) قد انتخب نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الثانية وإن السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) قد انتخب نائبا لرئيس اللجنة الرئيسية الثالثة.
Osei先生(加纳)当选为第二主要委员会的副主席,Baeidi Nejad先生(伊朗伊斯兰共和国)当选为第三主要委员会的副主席。 - الفريق محمد مهدي نجاد نوري، عميد جامعة مالك أشتار لتكنولوجيا الدفاع (قسم الكيمياء، منتسب لوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة، أجرى تجارب على البيريليوم)
Mohammad Mehdi Nejad Nouri中将,Malek Ashtar国防科技大学校长(附属于MODALF的化学系进行了铍实验) - وحكم على بضعة آخرين، من بينهم سراج ميرامادي، وفريدة شاه غولي، وحسين نوراني نجاد بعقوبات جديدة بالسجن خلال هذه الفترة.
在此期间,包括Seraj Miramadi、Farideh Shahgholi和Hossein Nourani Nejad在内的其他几人被判处新的徒刑。 - وقام المقرر الخاص، الذي أحاط علماً بادعاء معاداة تصريحات الرئيس الإيراني أحمدي نجاد للسامية، برفع المسألة رسمياً إلى السلطات الإيرانية في إطار الإجراء المتعلق بادعاءات العنصرية والتمييز.
特别报告员在获悉伊朗总统艾哈迈迪内贾德被指责为反犹太主义的言论之后,曾正式将此事提请伊朗当局的注意,这是关注种族主义和歧视指控的一种程序。 - السيد نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، يسرني أن أتكلم اليوم بصفتي السفير المعيّن حديثاً ونائب الممثل الدائم لبلادي لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف.
奈贾德先生(伊朗伊斯兰共和国):主席先生,我很高兴今天作为我的国家驻联合国日内瓦办事处和驻日内瓦其他国际组织新任大使和常驻副代表发言。 - أكتب إليكم لأعلن احتجاج إسرائيل القوي على وابل آخر من التصريحات المفزعة المسيئة بشدة أدلى به الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد الأسبوع الماضي، حيث دعا علانية إلى تدمير دولة إسرائيل.
伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德上星期再次发表了一系列令人极为震惊的挑衅性讲话,公然呼吁摧毁以色列国,我谨写此信宣布以色列对此表示强烈抗议。 - إن الرئيس أحمدي نجاد أثار مجرد عدد من المسائل المتعلقة بأحد الأحداث الرئيسية التي وقعت في العقد الماضي وأثرت على جميع العلاقات الدولية، وانطوت على عواقب واسعة النطاق في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في منطقتي.
艾哈迈迪-内贾德总统只是对过去十年的一个重大事件提出了一些问题,这一事件影响到所有国际关系,对全世界,包括我们地区,产生了广泛的影响。 - إنه خطاب طويل، ولكن لكي لا أتنافس مع الرؤساء أوباما وأحمدي نجاد وتشابيث، فلن أقرأ أجزاء كبيرة منه، مراعاة للممثلين الذين ظلوا هنا يستمعون إلى خطابات كثيرة طوال الأسبوع.
这份发言稿很长,不过我不会与奥巴马总统、艾哈迈迪内贾德总统或查韦斯总统媲美。 为了尊重已经在此一个星期、听了无数发言的各位代表,我将跳过其中大部分内容。 - 4- السيد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) أعرب عن أمله في أي يراعي النص الجديد لمشروع الإعلان الختامي الذي أشار إليه رئيس اللجنة الجامعة مواقف الوفود إلى حد كبير للشروع مباشرة في التفاوض على نص توفيقي.
拜迪·奈贾德先生(伊朗伊斯兰共和国)说,他希望全体委员会主席所说的最后宣言新草案能充分考虑到各代表团的立场,以便能够直接就折衷案文开展谈判。 - نجاد (ألمانيا)، والسيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية)، والسيد بيجو (كوستاريكا)، والسيدة بونكسنايني (ليتوانيا)، والسيدة رهانتابولولو (مدغشقر).
应主席邀请,毕如先生(哥斯达黎加)、埃斯平多拉女士(厄瓜多尔)、格雷特尔-内贾德夫人(德国)、保恩科斯涅内女士(立陶宛)、拉汉塔波罗罗夫人(马达加斯加)和哈拉比女士(阿拉伯叙利亚共和国)担任计票员。 - وقال إنه أبلغ أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أيدت ترشيح السيد ياو أودي أوسيي (غانا) والسيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) لمنصبي نائبي رئيسي اللجنتين الرئيسيتين الثانية والثالثة تباعا.
他得知,不结盟国家运动核可了Yaw Odei Osei先生(加纳)和Hamid Baeidi Nejad先生(伊朗伊斯兰共和国)分别作为第二主要委员会和第三主要委员会副主席候选人的资格。
更多例句: 上一页