×

نتائج قانونية造句

"نتائج قانونية"的中文

例句与造句

  1. ويعني هذا ضمنا أن ثمة نتائج قانونية أخرى غير محددة تترتب على فعل غير مشروع دوليا (بصرف النظر عن النتائج المنصوص عليها في أي قاعدة تخصيص واجبة التطبيق).
    这意味着,还有其他未规定的国际不法行为造成的法律后果(除任何可适用的特别法规定的之外)。
  2. وبعد أن رفعت المحكمة الدستورية إحدى العبارات، ألغيت نتائج قانونية معينة في الحاﻻت التي ترتبت فيها معاملة غير متكافئة على عدم اﻻمتثال لتوجيهات لجنة المساواة في المعاملة.
    宪法法院去掉一句话后,因不遵守平等待遇委员会指示而引起的不平等待遇案件的某些法律后果已被撤销。
  3. غير أنه لا بد من التسجيل لتمكين مسؤولي الجمعيات الدينية من أداء المراسم التي تترتب عليها نتائج قانونية وهذا شرط كذلك لتجمع الدولة الرسوم من الأعضاء.
    但必须进行注册,以便使宗教团体的官员能够行使具有法律意义的仪式,也是国家向其成员收费的一项条件。
  4. وبدلاً من ذلك، ترتب الأفعال الانفرادية نتائج قانونية في ظروف معينة، عندما يفسر سلوك الدولة بأنه قابل للاحتجاج به من جانب عدد معين من الدول الأخرى.
    相反,单方面行为造成特定情况下的法律后果,在此情况下一个国家的行为解释为可能受到若干其他国家的反抗。
  5. وثانيا أن هذا الإخلال يعالج بشكل طبيعي وفق قواعد المنظمة ذاتها، وأنه يجب تحديد هل يمكن استقراء أي نتائج قانونية من طبيعة هذا الالتزام ومداه أم لا.
    其次,这些违反行为通常由组织自身的规则所处理,必须确定是否从那一义务的性质中可推断出任何法律后果。
  6. ولذلك، ينبغي قصر حقوق الدول في اﻻحتجاج بمثل هذه اﻻنتهاكات على نتائج قانونية معينة، هي اﻻلتـزام بالكف عـن السلوك غيـر المشـروع وتوفيـر الجبـر لضحايا انتهاك القانون الدولي.
    因此,各国援引这种违反行为的权利应限于特定的法律后果,即终止不法行为和赔偿违反国际法行为受害者的义务。
  7. وبما أن أي تنقيح لترتيبات تسوية المقر الحالية سيسفر عن نتائج قانونية وإدارية وتقنية معقدة للنظام الموحد ككل، لذا ينبغي اﻹبقاء على الوضع الراهن.
    由于对目前工作地点差价调整数安排作出任何订正都会给整个共同制度造成复杂的法律、行政和技术后果,因此应保持现状。
  8. وأضافت قولها إن التدابير المضادة المتخذة بسبب جريمة دولية، من قبيل الإبادة الجماعية أو العدوان، ترتب نتائج قانونية تنشأ في إطار نظام الأمن الجماعي المنشأ بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    此外,对诸如种族灭绝或侵略的国际罪行的反措施应带有根据《联合国宪章》制定的集体安全制度所引起的法律后果。
  9. ثم أوضحت أن حكومتها لن تضفي أهمية قانونية على أفعالها الانفرادية الصادرة عنها أو عن الدول الأخرى إلا عند توافر نيّة واضحة وحاسمة تهدف إلى تحقيق نتائج قانونية مُلزمة.
    如果具有明确无误的使其产生具有约束力的法律后果,那么以色列政府会赋予其或其他国家单方面行为具有法律意义。
  10. ومن ثم، إذا كان للتحفظ آثار قانونية مباشرة، فإن الإعلان التفسيري يتصل إلى أبعد حد بالمشكلة المنهجية في التفسير، بالرغم من ترتب نتائج قانونية على ذلك.
    因此,如果说保留具有直接的法律效力,那么,解释性声明则主要是关系到解释的方法问题,尽管也会产生相关的法律后果。
  11. وبالفعل، فإن التمييز بين المصطلحات عند وضع قواعد قانونية ﻻ مدلول له إﻻ إذا نجم عن تصنيف أمر ما تحت مبدأ من المبادئ المعتمدة نتائج قانونية متميزة.
    事实上,在制订法律规范时,当某一行为采取这种或那种概念被假定实施可带来不同的法律后果时,术语的区别才是有意义的。
  12. وبموجب الخطة الموضوعة، فإنه في حالة عدم وجود ضرر، ﻻ تترتب أية نتائج قانونية على عدم القيام بواجبات المنع على النحو المقترح، أو على عدم اﻻمتثال ﻻلتزامات السلوك.
    按照所发展出来的设想,在未出现损害的情况下,如未能按照提议履行预防责任或未能遵守行为义务,并不会产生任何法律后果。
  13. وتثير تلك الأمثلة التساؤل عما إذا كان محيط الالتزامات الناشئة بموجب التطبيق المؤقت، داخليا أو دوليا، تفضي إلى نتائج قانونية تتمايز من حيث ما تحدثه من آثار.
    根据上述事例,要问的一个问题是:由暂时适用带来的义务的范围,无论是国内还是国际的,是否根据其效力产生不同的法律后果?
  14. وليست هذه في حد ذاتها نتائج قانونية لخرق التزام دولي رغم أن مجرد حدوث الخرق قد يثبت الحاجة إلى ضرورة تلك التأكيدات والضمانات لمنع تكرار الفعل غير المشروع.
    这些承诺和保证本身并不是违背国际义务的法律后果,不过,只有发生违背行为时,才需要这些承诺和保证,以防止不法行为重复。
  15. لذا فإن حق الدول في اﻻستشهاد بهذه اﻻنتهاكات يجب أن يكون مقصورا على نتائج قانونية محددة مثل اﻻلتزام بوضع نهاية لسلوك غير مشروع أو تقديم ترضية لضحايا انتهاكات القانون الدولي.
    国家对这类侵犯进行起诉的权利应当局限于具体的法律后果,比如必须终止违法行为或满足违反国际法行为受害者的要求的义务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "نتائج الفريق"造句
  2. "نتائج الحرب الكورية"造句
  3. "نتائج الانتخابات"造句
  4. "نتائج"造句
  5. "نت"造句
  6. "نتائج مراجعة الحسابات"造句
  7. "نتائج منطقية"造句
  8. "نتائج ميدانية"造句
  9. "نتائج وقائعية"造句
  10. "نتاج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.