×

ناقلي造句

"ناقلي"的中文

例句与造句

  1. وتشدد اللجنة على الدور الهام الذي يواصل كبار السن الاضطلاع به في معظم المجتمعات بفضل قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية، وباعتبارهم ناقلي المعلومات والمعارف والتقاليد والقيم الثقافية.
    委员会强调,在大多数社会中,老年人因其创造能力、艺术和知识能力,并作为信息、知识、传统和文化价值观的传播者,继续发挥着重要的作用。
  2. ووفقاً لما أدلى به كل من ناقلي حمولات برنامج الأغذية العالمي ومصادر أخرى تشارك في توزيع المعونة الغذائية في مقابلات مع فريق الرصد، فإن النظام يتيح فرصا متنوعة لتحويل المعونة عن مقاصدها على طول امتداد سلسلة الإمدادات.
    据接受监察组访谈的粮食计划署运输商和参与粮食援助分发的其他消息来源称,该系统在整个供应链中造成了各种挪用的机会。
  3. هذا القانون يطلق حرية أنواع العمل المسموح بها من حيث المبدأ، على فرض أن التدابير الرامية إلى حماية ناقلي الرسائل يجري تعزيزها، بما في ذلك تطبيق لائحة بشأن حماية المعلومات الشخصية والتدابير التي يتعين أن تتخذها مشاريع نقل الرسائل.
    这项法律原则上放宽法律允许的工作类型,前提是加强保护信使的措施,包括采用关于保护个人资料的规章和信使必须采取的措施。
  4. مع أن هذه القضية لا تندرج مباشرة في إطار هذه الفقرة، لأن غالبية وظائف العمال غير المتفرغين والسعاة ناقلي الرسائل تشغلها عاملات، فإن التدابير المتخذة فيما يتعلق بهذه الأشكال واردة كمرجع.
    这个问题与本段讨论的主题并无直接联系,但由于大多数非全日制工人和被派遣工人都是女工,本报告在此述及就这些就业形式采取的部分措施作为参考。
  5. ويقدم المجلس ثلاث دورات تدريبية مرتبطة بالتنسيب، هي " شهادة في تدريب مساعدي النظافة " و " شهادة في إدارة المبيعات والمتاجر " و " شهادة في تدريب ناقلي البريد " وهي أيضاً مناسبة للبالغين ذوي الإعاقة العقلية.
    雇员再培训局提供的三个就业挂钩课程:清洁助理训练证书课程、零售及店铺管理证书课程和速递服务训练证书课程亦适合智障成年人参加。
  6. ويرى الفريق أن نقل الأموال عبر الحدود يتم عادة بواسطة ناقلي الأموال من خلال نظم الحوالات غير الرسمية إلا أنه من الممكن القيام بتحويلات آلية بين القائمين بالعمليات الذين يعتقد أن السلطات غير دارية بهم.
    监测小组认为,最常见的跨界移钱方法是使用现金携带者,或通过非正规的汇款系统,那些尚未引起当局注意的特工人员之间也可能使用电子转账方式。
  7. 78- وأوضح بأن زهاء 65 في المائة من سعة السفينة من الحاويات تكون على السطح؛ إذ ان من المهم، لأسباب عملياتية، أن تكون لدى ناقلي الحاويات المرونة العملياتية في تقرير المكان الذي تحمل فيه الحاويات.
    会上解释说,一艘船舶的集装箱运输能力大约有65%通常是在其甲板上或甲板以上,因此从经营上考虑,集装箱承运人在经营上灵活决定在哪里运载集装箱是非常重要的。
  8. وستنظم المديرية التنفيذية حلقات عمل للمتابعة لأعضاء النيابة العامة الوطنية من أجل تقديم الإرهابيين إلى العدالة، وتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)، واستحداث مبادرات لتجميد الأصول وتحديد أفضل الممارسات للتعامل مع ناقلي الأموال النقدية.
    执行局将为国家检察官举办后续讲习班,以便将恐怖主义分子绳之以法,执行安全理事会第1624(2005)号决议, 拟订资产冻结倡议并确立打击现金运送人的最佳做法。
  9. وساعد المكتبُ أيضاً الدولَ الأعضاء على بناء قدرات سلطات الحدود، بما في ذلك العاملون في أجهزة الجمارك وهيئات إنفاذ القانون ووحدات الاستخبارات المالية، من أجل منع عمليات نقل العملات النقدية عبر الحدود على نحو غير مشروع من جانب ناقلي النقود والكشف عن تلك العمليات والتحقيق مع مرتكبيها.
    它还协助会员国建设包括海关官员、执法机关和金融情报单位等边防机构的相关能力,以便预防、侦查和调查随身运送现金者跨国界非法运送现金。
  10. ولا بد من معالجة مشكلة كيفية التعامل مع ناقلي المخدرات من الأفراد ( " البغال " )، فأعدادهم الهائلة تشكّل تحديا لدول العبور النامية التي تكافح للحفاظ على معايير حقوق الإنسان في سجون مكتظة.
    还要解决如何对付 " 骡子 " 的问题,其人数之大,对于那些要在人满为患的监狱中努力保持人权标准的过境发展中国家是一个不小的挑战。
  11. وحسب ما يقوله موظفو الجمارك، فإن ناقلي السلع كثيرا ما يدعون أن السلع العابرة تتم سرقتها في الشمال الذي تسيطر عليه القوى الجديدة، في حين يكون قد تم بيعها، في واقع الأمر، بصورة غير قانونية في الأسواق الإيفوارية.
    根据海关官员提供的情况,运输商往往声称,过境货物在 " 新生力量 " 控制的北部遭窃,而事实上却在科特迪瓦市场被非法销售。
  12. وتوفّر هذه الدورة الدراسية فرصة للممارسين الوطنيين المضطلعين بمراقبة الحدود وموظفي الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية لتنمية معارفهم ومهاراتهم بشأن رصد نقل النقود والصكوك القابلة للتداول لحاملها عبر الحدود، وكذلك بشأن اكتشاف ناقلي النقود واعتراضهم.
    该培训课程为参与边境管制的国家从业人员、警察和金融情报机构工作人员提供了一次机会,在监测跨境运钞和不记名流通票据以及在识别和拦截现金运送人方面增长知识和技能。
  13. الاقتصادية في السنوات الأخيرة وضرورة تأمين تنوع الخيارات للعمال، جرى تنفيذ تدابير مختلفة استنادا إلى " قانون كفالة التشغيل السليم لمشاريع نقل الرسائل بالسعاة وتحسين ظروف العمل للسعاة ناقلي الرسائل " .
    为了确保工人适当的就业机会,对近年来社会经济形势的变化做出反应,并满足工人选择多样化的需要,根据《确保工人派遣业适当经营和改进对派遣工人工作条件法》采取了各种措施。
  14. ولا بد من معالجة مشكلة كيفية التعامل مع ناقلي المخدرات من الأفراد (ممّن يُسمّون " البغال " )، فأعدادهم الهائلة تشكّل تحديا لدول العبور النامية التي تكافح للحفاظ على معايير حقوق الإنسان في سجون مكتظة.
    还要解决如何对付 " 骡子 " 的问题,其人数之大,对于那些要在人满为患的监狱中努力保持人权标准的过境发展中国家是一个不小的挑战。
  15. بيد أن القضايا المتصلة بالمنافسة لها أهمية كبيرة بالنسبة لهذه البلدان، وبخاصة مع اتجاه العالم إلى تحرير النقل الجوي وبعد أن أصبح لدى ناقلي الدول الأخرى الأكثر قدرة على المنافسة حرية أكبر في اللجوء إلى السلوك الافتراسي.
    不过,与竞争有关的问题对这些国家具有极大的利害关系,尤其是在世界放宽了对空运的管制,其他国家更具有竞争能力的承运人更自由地实行削价以挤垮对手的做法的情况下。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ناقلة نفط"造句
  2. "ناقلة غاز"造句
  3. "ناقلة حاويات"造句
  4. "ناقلة جنود مدرعة"造句
  5. "ناقلة جنود"造句
  6. "ناقلية"造句
  7. "ناقم"造句
  8. "ناقوس"造句
  9. "ناقوس الخطر"造句
  10. "ناقوس الموت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.