مَثَل造句
例句与造句
- إن ذلك الحدث الذي تَوَجَهَ أثناءه 3 ملايين من الزوار إلى جناح الأمم المتحدة، ونحو 70 مليون للمعرض قد مَثَل فرصة مهمة لإبراز جدول أعمال الموئل، وبخاصة الجوانب الإيجابية للتنمية الحضرية المستدامة.
300万人参观了联合国馆,大约7000万人参观了世博会。 整个活动为突出《人居议程》,尤其是可持续城市发展的积极方面,提供了良好的机遇。 - والجدار الاستعماري الذي أنشأته إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، هي مَثَل رئيسي على إيديولوجية حكومة إسرائيل العنصرية القائمة على الفصل والإقصاء ورفضها إنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
占领国以色列在包括东耶路撒冷的西岸建立的殖民墙,就很好地说明了以色列政府隔离和排他主义的种族主义意识形态及其对建立一个独立的巴勒斯坦国的拒绝态度。 - وثمة مَثَل شائع حديثاً في الهند يقول " 500 روبية الآن أفضل من 000 5 روبية فيما بعد " ، وهو مقارنة بين تكلفة التكنولوجيا التي تتيح اختيار الجنس وبين تكلفة المهر في المستقبل.
在印度,有这样一句话, " 现在花500卢比好过将来得花5,000卢比 " ,即采用性别选择技术的费用要低于今后置办嫁妆的费用。 - ونبَّه في رده على ممثل اليابان بشأن موضوع عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة أنه عند تناول مسألة الحقوق المدنية والسياسية بالدراسة، يقتضي الأمر التصدي أيضا للحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وأن أزمة ميانمار الحالية مَثَل حي على ذلك.
答复日本代表关于人权不可分割性的问题时,他指出,每当谈论公民权利和政治权利的时候,同样也应当涉及经济权利和社会权利,在这方面,缅甸最近的危机是个很好的例子。 - وذكر أن مشروع الفقرة، مَثَله مَثَل المادة 24 من اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، لا ينبغي أن يُعنى بالعطلات العامة الوطنية وأوقات العمل المعتادة، التي هي عناصر تؤدي إلى مشاكل وإلى بلبلة قانونية في صك ينطبق على معاملات دولية.
有与会者注意到,同《联合国销售公约》第24条一样,本款草案不应涉及各国公共假日和习惯的工作时间,在适用于国际交易的文书中列入这些内容会引起一些难题,造成法律不确定性。 - 4-6 وتشير الدولة الطرف إلى أنه عندما مَثَل السيد كالينيتشنكو أمام وكيل الملك في محكمة طنجة الابتدائية وأمام الغرفة الجنائية للمجلس الأعلى للقضاء لم يُشر هو ولا دفاعه إلى احتمال تعرضه للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية إن سُلم إلى السلطات الروسية.
6 缔约国指出,当Kalinichenko先生在丹吉尔一审法院皇家检察官面前和最高法院刑事庭出庭时,他或他的律师都没有说如果他被引渡给俄罗斯当局,可能将遭受酷刑、或者苛刻或有辱人格的待遇。 - وقد أدت أدوات جديدة لواضعي السياسات والاختصاصيين، مَثَل نموذجي بشأن الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها ودليل للتنفيذ وضع بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إلى دعم التحول من قضاء الأحداث إلى تحقيق العدالة للأطفال، وتشمل الأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها.
为决策者和专业人士制作了新的工具,例如,关于犯罪受害儿童和儿童目击者的示范法律以及联合国毒品和犯罪问题办公室制作的执行手册有助于从少年司法到儿童司法的转变,其中也包括犯罪受害儿童和儿童目击者。
更多例句: 上一页