ميلوسوفيتش造句
例句与造句
- ونحث القيادة اليوغوسﻻفية بقيادة الرئيس ميلوسوفيتش أن تستجمع شجاعتها في هذه المرحلة الحاسمة وتغير سياستها تغييرا جوهريا.
我们敦促以斯洛博丹·米洛舍维奇为首的南斯拉夫领导层在这一关头鼓起勇气,彻底改变自己的政策。 - كما أصدر البرنامج معظم الوثائق القانونية الأساسية، وقرار اتهام ميلوسوفيتش وبعض المواد الإعلامية باللغة الألبانية، ووزعها في كوسوفو.
大多数基本法律文件、对米洛舍维奇的起诉书和其他资料性材料也都翻译为阿尔巴尼亚语文本,在科索沃分发。 - وسلﱠم تماما باﻷعباء المتزايدة بصورة مفاجئة والتي ألقيت على عاتق هاتين الدولتين المجاورتين كنتيجة للتطهير العرقي الذي يضطلع به نظام الرئيس ميلوسوفيتش في كوسوفو.
理事会充分认识到米洛舍维奇总统的政权在科索沃开展种族清洗给这两个邻国造成的负担急剧增加。 - ولبلوغ هذا الهدف، فقد أعربا عن تأييدهما لبيان موسكو المشترك الصادر عن الرئيسين ميلوسوفيتش ويلتسين، وقاما باتخاذ تدابير ملموسة لتنفيذ أحكامه.
为此目的,它们支持米洛舍维奇总统和叶利钦总统的莫斯科联合声明,并采取了具体措施来实施声明的规定。 - فقد كان التقدم محدوداً جداً في بعض المجالات الجوهرية، مثل التحقيق في انتهاكات قوانين الصراعات المسلحة وحقوق الإنسان خلال فترة حكم ميلوسوفيتش ومقاضاة مرتكبي تلك الانتهاكات.
在有些关键领域,如对米洛舍维奇时期违反武装冲突法和侵犯人权的犯罪者的调查和起诉,进展甚微。 - لذلك فإننا نعتقد أن من غير المناسب، من حيث المضمون والمظهر معا، منح السيد ميلوسوفيتش أيا من الامتيازات التي تمنح عادة لزعماء وممثلي الدول.
我们认为,就实质和表面而言,给予米洛舍维奇先生任何通常给予国家领导人和代表的特权是有些不适当的。 - في بلغراد، اجتمع زعيم اﻷلبانيين في كوسوفو إبراهيم رجوفا مع رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ميلوسوفيتش ومع الزعماء الصربيين اﻵخرين في عدة مناسبات.
在贝尔格莱德,科索沃阿尔巴尼亚族领导人易卜拉欣·鲁戈瓦曾经几度会见南联盟总统米洛舍维奇和其他塞尔维亚领导人。 - وقد استعرضنا اليوم الحالة في كوسوفو، بما في ذلك درجة وفاء الرئيس ميلوسوفيتش وسلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية والسلطات الصربية بالمتطلبات المنصوص عليها في بيان لندن.
今天,我们审查了科索沃局势,包括米洛舍维奇总统、南斯拉夫联邦共和国和塞族当局遵守伦敦声明各项要求的情况。 - إﻻ أنه لكي يتم ذلك، يجب على ميلوسوفيتش أن يختار مسلك السﻻم في كوسوفو ومسلك اﻹصﻻح وإضفاء الطابع الديمقراطي، بما في ذلك حرية وسائط اﻹعﻻم في جميع أنحاء يوغوسﻻفيا.
但要做到这一点,米洛舍维奇必须选择和平道路以及改革和民主化道路,包括让整个南斯拉夫的媒体享有自由。 - وننتظر من الرئيس ميلوسوفيتش أن ينفذ عملية الحوار غير المشروط وأن يتولى المسؤولية السياسية عن كفالة شروع بلغراد في مفاوضات جادة بشأن الوضع في كوسوفو.
我们希望米洛舍维奇总统实施无条件对话的进程,并负起确保贝尔格莱德认真参与有关科索沃地位问题的谈判的政治责任。 - ويجب على الرئيس ميلوسوفيتش أن يوقف العدوان الصربي في كوسوفو ويوقع اتفاقات رامبوييه، التي تشمل قوة تنفيذ بقيادة منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتوفير اﻻستقرار.
米洛舍维奇总统必须制止塞尔维亚在科索沃的侵略,并签署《朗布依埃协定》,其内容包括由北约领导的执行部队来确保稳定。 - وعلى سبيل المثال، أشار الادعاء في قضية ميلوسوفيتش إلى اعتزامه استدعاء 110 شهود بأشخاصهم وتقديم عدد مماثل من أقوال الشهود بموجب القاعدة السالفة الذكر.
举例来说,对米洛舍维奇一案,检方已指出,他们打算传唤110名证人亲自出庭,和根据此一规则提交同等数目的书面证词。 - وأبلغ المسؤولان المجلس بوفاة السيد ميلوسوفيتش في سجن المحكمة ووفرا معلومات عن القواعد والمرافق الطبية في المحكمة فضلا عن المرحلة التي بلغها التحقيق الرسمي.
该两名官员告知安理会有关米洛舍维奇先生在法庭监狱死亡的情况,并提供了有关法庭医务规则和设施以及正式调查状况的信息。 - وفي العام الماضي، أصدرت المحكمة الدولية ليوغـــوسﻻفيا السابقة أربع عرائض اتهام ضد تسعة أفراد على رأسهم، سلوبودان ميلوسوفيتش رئيس جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
在过去一年中,前南斯拉夫问题国际法庭对9个人提起四项起诉,其中最引人注目的是南斯拉夫联盟共和国总统斯洛博丹·米洛舍维奇。 - وقد طلبنا في لندن من الرئيس ميلوسوفيتش أن يتخذ خطوات سريعة وفعالة ﻹنهاء العنف في كوسوفو وأن يلتزم بحل سياسي لﻷزمة عن طريق الحوار غير المشروط.
在伦敦会议上,我们吁请米洛舍维奇总统迅速采取有效措施,制止科索沃的暴力行为并通过无条件的对话认真地亲自参与政治解决。