ميسورا造句
例句与造句
- وهكذا، فإن العولمة، التي تعتبر مصطلحا مختصرا ميسورا لﻹشارة إلى اتجاهات معينة في ميدان اﻻقتصاد العالمي، هي مجرد مصطلح وصفي.
因此, " 全球化 " 虽然似乎是对全球经济某种趋势的一种方便的简略表达方式,但它实际上是一种描述性的词语。 - يجوز للبرنامج الإنمائي أن يقبل المدفوعات بعملة أخرى غير دولارات الولايات المتحدة شريطة أن تكون تلك العملة قابلة للتحويل تماما أو أن يكون استخدامها ميسورا للبرنامج الإنمائي وتخضع لأحكام الفقرة 5 أدناه.
开发计划署可同意接受以美元以外货币缴款,前提是此种货币可充分兑换或随时可供开发计划署使用,并须符合下文第5段的规定。 - ووفقا لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، توفر المنظمة الكراسي المتحركة والأجهزة المساعدة، وتعمل على جعل الوصول إلى المرافق المدرسية ميسورا للجميع، وعلى بناء قدرات مراكز التأهيل، وتُعزز مشاركة المعاقين في المجتمع.
按照《残疾人权利公约》,本组织提供轮椅和辅助设备,促进普遍无障碍的学校设施和复原中心的能力建设,增进残疾人的社会参与。 - وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم الإدارتان بإنشاء وتبسيط نقاط واضحة للدخول من أجل الاتصال والتنسيق فيما بين المنظمات وأن تواظب على تحديث المعلومات المشتركة وجعل الوصول إليها ميسورا من قبل الشركاء المأذون لهم.
监督厅建议这两个部设立和精简明确的切入点,以利于组织间沟通和协调,并使共享信息具有即时性且方便授权合作伙伴查阅。 - وعلاوة على ذلك، جعلت الشعبة الحاسوب المركزي للبريد الإلكتروني للبعثات مشمولا بحماية حاسوب الشعبة المركزي لمكافحة البريد الإلكتروني المتطفل وحاسوبها المركزي لمكافحة الفيروسات بما أتاح توفير حماية لها لم يكن ميسورا إتاحتها في الماضي.
此外,信息技术事务司把代表团的电子邮件服务机移至它们自己的防垃圾邮件和防病毒的服务机后,使这些邮件得到过去无法提供的保护。 - وهذا المشروع الذي سيواصل أنشطته في عام 2008 هو استمرار للجهود الرامية إلى جعل الوصول المادي إلى مآوى مختارة ميسورا وممكنا لمستخدمات كراسي المقعدين ولغيرهن من النساء اللواتي تعرضن للضرب والأطفال ذوي الإعاقات الجسدية الخطيرة.
该项目将在2008年继续开展活动,并通过不断的努力,使轮椅使用者和其他身体严重残疾的受害妇女和儿童都能住进选定的避难所。 - ويتردد أن زعزعة اﻻستقرار في عصر المعلومات باتت أمرا ميسورا بالنظر إلى أن القطاع المدني يستهين بالتأثير الذي يمكن أن تحدثه حرب المعلومات، وذلك مثﻻ)٣٢( رغم المكانة البارزة المخصصة في وسائط اﻹعﻻم وعبر شبكة اﻹنترنت لمسألة اﻻعتداء على المعلومات.
破坏稳定在信息时代可以说容易起来,因为信息战争的可能影响在民间部门被低估了;尽管新闻媒介和互联网等方面均非常重视信息攻击。 - وتشعر أستراليا بالاطمئنان من أن العالم يسير على درب الوفاء بالهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية بجعل الحصول على مياه الشرب المأمونة ميسورا لمئات الملايين من الناس، ولكننا نشعر بالقلق من أن الوفاء بهدف توفير خدمات الصرف الصحي لن يوفى به بالنسبة إلى بليون إنسان.
澳大利亚感到鼓舞的是,世界将要实现千年发展目标7,向数亿人提供安全饮水。 但是我们对于10亿人很可能达不到卫生设施目标感到震惊。 - وربما يعزى هذا جزئيا إلى أن كلا المقترحين، بوصفه أداة تخطيط، قَصَد أن يجعل الفئات عامةً وبسيطةً إلى حد ما. (فمقترح الخطة، مدركا لولايته، فَعَل ذلك تحديدا لغرض تشجيع الوفود على إثارة القضايا والمواضيع التي تهمها ولجعل جدول الأعمال ميسورا ومفهوما بالنسبة لعامة الناس).
(计划建议已意识到它的任务,因而已经具体这样做,既是为了鼓励各代表团提出所关切的问题和议题,也是为了使广大公众更易于接触和理解议程。 ) - يﻻحظ أن اللقاحات توفر بعضا من أكثر السبل فعالية في الوقاية من المرض، وأن تطوير اللقاحات، وإن أصبح اﻵن ميسورا بدرجة أكبر بفضل التطورات المتعددة في ميدان التكنولوجيا الحيوية، يظل مهمة صعبة وطويلة اﻷجل تستحق دعما ماليا زائدا؛
注意到疫苗是预防疾病的一些最有效的方法,虽然疫苗研制现在因生物技术领域的多方面发展而较为可行,但它仍然是一项困难和长期的任务,应当给予更多的财政支助; - وينبغي أن تصمم النظم المتعلقة بالمعاش التقاعدي اﻷساسي والمعاش التقاعدي اﻹلزامي المرتبط باﻻشتراكات كليهما على أساس اﻻعتمادات المالية التي يسهل تدبيرها، بحيث يقوم النظام المرتبط باﻻشتراكات على التمويل الذاتي الطويل اﻷجل، مع تقييم معقول للمخاطر وتحميل الميزانية العامة للحكومة قدرا ميسورا من المسؤولية في حاﻻت الطوارئ.
应按照可持续的预算经费拟定基本养恤金和与缴款挂钩的法定养恤金计划。 后者应在长期基础上自筹资金,同时对政府一般预算进行实际风险评估和编列可持续或有债务。 - " عليه أن يوفر لمقدم خدمات التصديق، من أجل أي طرف معوّل على الشهادة، وسائل يكون الوصول اليها ميسورا بقدر معقول للتأكد، عند الاقتضاء، من الشهادة المشار اليها أو من سواها، من وجود أي قيد على مسؤوليته. "
" 签字人应向依赖证书的任何当事方的验证服务提供者提供适当便利的手段,以便必要时根据第9条提及的证书或以其他手段查清对其职责的任何限制。 " - يﻻحظ أن اللقاحات توفر جانبا من أكثر السبل فعالية في الوقاية من المرض، وأن تطوير اللقاحات، وإن أصبح اﻵن ميسورا بدرجة أكبر بفضل التطورات المتعددة في ميدان التكنولوجيا الحيوية، يظل مهمة صعبة وطويلة اﻷجل تستحق دعما ماليا زائدا؛
" 6. 注意到疫苗提供了一些最有效的预防疾病方法,而疫苗研制虽然现在因生物技术领域的多方面发展而较为可行,但仍然是一项困难和长期的任务,很应当给予更多的财政支助;
更多例句: 上一页