ميسور造句
例句与造句
- ولا بد من إتاحة سُبل الحصول على المعلومات على نحو ميسور التكلفة وأن يكون بالمستطاع تقاسمها باستخدام الخدمات الرقمية بفعالية، من قبيل مكتبات الإنترنت.
信息应当便于获得并负担得起并可以通过有效利用网上图书馆等数字服务进行共享。 - `2` إزالة العقبات التي تحد من إمكانية اختيار سكن ميسور التكلفة وتنقل المستفيدين من الفرع 8 من " برنامج قسائم اختيار السكن " ؛
(二) 取消限制住房选择保证计划第八节之受益人得到廉价住房选择和流动的障碍;和 - ولدى تقديم التعليم غير النظامي للمرأة، من الضروري أن تكون المناهج مرنة وتستند إلى احتياجاتها في شكل ميسور ومنفتح.
在为妇女提供非正规教育时,课程必须灵活,根据她们的需要,采取一种易于参加的和公开的形式。 - وتعتبر البدائل المستخدمة حالياًّ مُجدية تقنياًّ، بوجه عام، وذات كفاءة، ومتوفرة، والحصول عليها ميسور للبلدان التي تستخدمها من قبل.
目前正在使用的替代物一般被那些已使用的国家认为在技术上是可行的、有效的、可以利用和获取的。 - ويتعين للحكومات أن تتصدى بسرعة للنمو السكاني، ولا سيما في البلدان النامية، من خلال توفير سكن ميسور ومستدام.
各国政府必须对人口增长(特别是发展中国家的人口增长)作出迅速反应,提供可负担、可持续的住房。 - 51- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى تحسين حالة الإسكان في المغرب، لا سيما من خلال توفير سكن اجتماعي ميسور الكلفة.
委员会建议缔约国加强努力,改进摩洛哥的住房状况,尤其是提供可付得起租金的社会住房。 - 562- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى تحسين حالة الإسكان في المغرب، لا سيما من خلال توفير سكن اجتماعي ميسور الكلفة.
委员会建议缔约国加强努力,改进摩洛哥的住房状况,尤其是提供可付得起租金的社会住房。 - ولفترة تزيد عن ثلاثة عقود، سعت الحكومة بالإضافة إلى ذلك، في جملة أمور، إلى ربط التعليم بالتنمية المستدامة مع جعله ميسور الوصول بالنسبة للجنسين.
30多年来,国家还特别想方设法地将教育与可持续发展挂钩,并使两性都有机会接受教育。 - لا سيما الدول الخارجة من صراع أو التي تمر بمرحلة انتقالية، على تطوير نظم عدالة جنائية داخلية ميسور الوصول إليها وخاضعة للمساءلة وفقا للمعايير والقواعد الدولية، والمحافظة عليها
(g)刑事司法系统使用和适用相关预防犯罪和刑事司法标准和规范的能力得到加强 - ومنذ منتصف التسعينات أُتيح لمعظم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان ذات الدخل المرتفع سبيل ميسور للحصول على العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي.
从1990年代中期起,高收入国家的艾滋病毒感染者能够得到综合抗逆转录病毒疗法的治疗。 - (ج) طرف فاعل رئيسي في آليات التمويل المبتكرة من أجل إسكان ميسور وبنية تحتية وخدمات أساسية حضرية بأسعار معقولة.
(c) 成为在以创新性筹资机制提供可负担得起的住房、提供基本城市基础设施和服务方面的关键行动者。 - وأطلقت لجنة النطاق العريض تحد عالمي لجعل سياسة النطاق العريض شاملة واستعمال النطاق العريض ميسور التكلفة، وربط البيوت والناس بخدمات النطاق العريض().
宽带委员会提出全球的挑战,即普及宽带,使人们用得起宽带,将各家各户和所有人接入宽带服务。 - وقال إنه من الضروري إيجاد توازن بين الحاجة إلى مكافأة المبتكرين وضرورة ضمان نشر التكنولوجيات ذات النفع العام بشكل ميسور التكاليف وعلى نطاق واسع.
必须在需要奖励创新者与为了公益目的需要确保技术可负担得起并得到广泛传播之间取得平衡。 - تؤكد من جديد الحاجة إلى ضمان أن يكون الأشخاص ذوو الإعاقة مشمولين بالبرامج التي تقدم الأغذية المأمونة والمغذية وأن يكون الوصول إليها أمرا ميسور لهم؛
" 7. 重申需要确保提供安全营养食物的各方案具有包容性,惠及残疾人; - 26- والقيد الرئيسي الذي يحدّ من هذه الاندفاعة القوية في العديد من البلدان النامية هو مدى إمكانية الوصول إلى تمويل ميسور ويمكن التنبؤ به.
对许多发展中国家实施这种大力推广政策的主要障碍,是能否获得可预测和负担得起的信贷资金。