ميزة نسبية造句
例句与造句
- وأول هذه العناصر تحديد المراكز السوقية المتميزة، أي خدمات الرعاية الصحية المحددة، والتكنولوجيات والمنتجات التي تكون فيها للبلد ميزة نسبية محددة.
第一点是查明特长领域,即该国享有具体比较优势的具体医疗保健服务、技术和产品。 - وكان الهدف من إعادة تنظيم برنامج العمل هو التركيز على التخصص في المجالات التي تكون لدى اللجنة فيها ميزة نسبية معترَف بها على نطاق واسع.
重组工作方案旨在把重点放在专门侧重于非洲经委会被公认的比较优势领域。 - وبتعزيز جهاز المنسق المقيم، توفر لﻷمم المتحدة ميزة نسبية واضحة في تعزيز متابعة نتائج المؤتمرات الدولية.
随着加强驻地协调员系统,联合国在促进各国际会议成果的后续行动方面显然具有明显的相对优势。 - ويجب أيضا أن تنافس بلدان نامية عديدة بشكل فعال في المجالات التي تكون لها فيها ميزة نسبية كبيرة، مثل الزراعة.
许多发展中国家还必须在它们具有较大竞争优势的领域,例如农业领域里开展有效的竞争。 - وقد تشكل نوعية عﻻقة العمل هذه في حد ذاتها ميزة نسبية لبلد ما في إطار اقتصاد عالمي سائر نحو العولمة والتحرير.
在全球化和自由化的世界经济中,这一工作关系的质量本身可能就是国家的一种竞争优势。 - وبيّن أن للأونكتاد ميزة نسبية فريدة في هذا الشأن، لا سيما في مجالات كسياسات المنافسة، والاستثمار، والخدمات، ونقل التكنولوجيا.
贸发会议在这方面具有独特的比较优势,在竞争政策、投资、服务和技术转让等领域尤其如此。 - ويخلص التقرير إلى أنه لا تتوافر بيانات كافية للبت بصورة قاطعة فيما إذا كانت هناك ميزة نسبية تعود على ملاك السفن المسجلة في سجلات مفتوحة.
报告发现,由于缺乏资料,无法最终确定开放登记国的船东是否获得了竞争优势。 - وتتمثل الحجة الاقتصادية الكامنة وراء سياسات التنوع في أنه لا ينبغي النظر إلى وجود ميزة نسبية للتقسيم الدولي للعمل باعتبارها من المعطيات الثابتة بالنسبة للجميع.
多样化政策的根本经济论点是,不应认为国际劳动分工的比较优势是恒久不变的。 - وللأونكتاد ميزة نسبية تتمثل في بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة، ونظام الأفضليات المعمم، ومفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية، والاستثمار، والمنافسة.
贸发会议在涉贸能力建设、普惠制和全面贸易优惠制谈判、投资和竞争事务方面具有比较优势。 - والواقع أن المنتدى يُنظر إليه على أنه رسّخ ميزة نسبية في تنظيم مشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المسائل المتعلقة بالمعونة.
实际上,人们认为论坛已经在组织多方利益攸关者就援助问题开展磋商方面确立了比较优势。 - وأدى تمتع البعثة بمكانة مرموقة إلى إكسابها ميزة نسبية في تنسيق الأنشطة وتعزيز المنظور الجنساني لدى الحكومة والمجتمع.
特派团的知名度使其在与政府和社会协调活动和促进政府和社会性别的平等观点方面享有比较优势。 - ويرون، بوجه خاص، أن لﻷونكتاد ميزة نسبية في قدرته على الجمع بين النهجين التحليلي والتنفيذي إزاء القضايا المتصلة بالتجارة اﻹلكترونية.
他们尤其认为贸发会议具备优势,有能力进行对与电子商业相关的问题兼顾分析操作方法的探讨。 - والريادة التكنولوجية للبلدان المتقدمة في هذا الميدان تعطيها ميزة نسبية قوية قد تؤدي إلى تعزيز وضعها المهيمن في السوق.
发达国家在这一领域的技术领先地位使它们占具强有力的比较优势,可以巩固它们的市场主导地位。 - ولا ينبغي للأونكتاد أن تعزز أنشطتها الخاصة للتعاون التقني، ويجب أن تركز أنشطتها على المجالات التي تجد فيها ميزة نسبية واضحة.
贸发会议不应当促进自己的技术合作,其活动重点应当在于贸发会议有明确的比较优势的领域。 - وللأونكتاد ميزة نسبية في ميادين مثل الاستثمار والمنافسة في البلدان النامية، وينبغي تقاسم معرفته الفنية مع أمم العالم.
贸发会议在诸如发展中国家内的投资和竞争等领域中具有相对优势,应该同世界各国分享其专门知识。