ميدان المساعدة造句
例句与造句
- وأشار عدد كبير من الدول التي ردت على الاستبيان (66 في المائة) الى أنها أبرمت اتفاقات ثنائية في ميدان المساعدة القانونية المتبادلة.
对调查表作出答复的许多国家(66%)表示它们已经达成了法律互助领域的双边协议。 - والأحزاب السياسية لها أيضا فروع نسائية، ولكن هذه الفروع ليست بارزة بالقدر الكافي في ميدان المساعدة في النهوض بالمرأة على صعيد اتخاذ القرارات العامة.
政党中也有女性派系,但是这些派系在推动妇女参与公共决策方面所起的作用不明显。 - والطريقة الأكثر فعالية للحصول على نتائج مستدامة، في ميدان المساعدة المنسّقة، تتمثل في إيلاء مزيد من الأهمية للقدرات المحلية وتعزيزها.
她认为,在协调的援助方面取得可持续成果最有效的方式就是更加重视地方的能力并加强这一能力。 - يلاحظ أهمية زيادة التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية في ميدان المساعدة التقنية، مع تركيز كل منهما على مزاياه النسبية؛
注意到贸发会议与国际贸易中心必须在分别侧重各自比较优势的前提下扩大在技术援助领域的合作; - ويجب ألا نسمح بحدوث هذا في أفغانستان لأن من شأنه أن يؤثر على مصداقية منظومة الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنسانية.
我们绝不允许这种情况在阿富汗发生,因为这将损害联合国系统在人道主义援助领域所享有的信誉。 - وأفادت المديرية التنفيذية بأنها وطدت تعاونها مع مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة وأنها زودت المكتب بمعلومات وافية عن حاجات الدول الأعضاء في ميدان المساعدة التقنية.
执行局报告说,它加强了同禁毒办的合作,并提供了会员国技术援助需要方面的及时资料。 - 12- يلاحظ أهمية زيادة التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية في ميدان المساعدة التقنية، مع تركيز كل منهما على مزاياه النسبية؛
注意到贸发会议与国际贸易中心必须在分别侧重各自比较优势的前提下扩大在技术援助领域的合作; - وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور حاسم في ميدان المساعدة الإنسانية، وما من شك في أن ما تقدمه المنظومة من دعم في حالات الطوارئ، يؤدي إلى إنقاذ الأرواح.
联合国系统在人道主义援助领域发挥了关键作用,无疑,它提供的紧急支助挽救了生命。 - حماية المبادئ الإنسانية المرتبطة بحقوق الإنسان ورفض جميع المحاولات الرامية إلى تحويل ميدان المساعدة الإنسانية إلى سوق جديدة مفتوحة للشركات الخاصة.
保护与人权相联系的人道主义原则,反对将人道主义援助领域变成对私营公司开放的新市场的所有企图。 - ومن الواضح أن أمن العاملين في ميدان المساعدة الإنسانية يجب أن يظل يحظى بأولوية عالية من جانب الأمين العام والدول الأعضاء والمنظمات الإنسانية.
人道主义工作者的安全问题必须明确地仍然是秘书长、会员国和人道主义组织的一个高度优先事项。 - وأبدت المقررة الخاصة اهتمامها بالمشاريع التي وضعتها اﻷمانة المؤقتة ﻻتفاقية بازل في ميدان المساعدة التقنية وبالدور الذي تقوم به كآلية تنسيق وتبادل للمعلومات.
特别报告员对巴塞尔公约秘书处技术援助项目和对该机构作为资料交流中心所发挥的作用表示了兴趣。 - وسيساعد وجوده على أرض الميدان على تأمين التكامل والتنسيق التامين للدعم المقدم من اﻷمم المتحدة لعملية السﻻم، وذلك بصورة خاصة في ميدان المساعدة اﻹنمائية.
他在当地的存在将有助于确保联合国对和平进程的支助的充分综合与协调,特别是在发展援助方面。 - واختتمت حديثها قائلة إن تعزيز التنسيق فيما يتعلق بالأنشطة التقنية ينبغي أن يقوم على التنسيق الداخلي والخارجي على السواء مع المنظمة ذات الصلة العاملة في ميدان المساعدة التقنية.
她最后说,加强技术活动协调应基本与技术援助领域有关组织进行的内部协调及外部协调。 - وأعرب الفريق العامل عن تقديره للعمل الذي اضطلعت به الأمانة في ميدان المساعدة التقنية، وأبرز أهمية ذلك العمل في تعزيز إنجاز ولاية الأونسيترال.
工作组对秘书处在技术援助领域开展的工作表示赞赏,并强调了加强贸易法委员会任务授权的重要性。 - )ﻫ( كفالة إبقاء الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرهما من الهيئات الخارجية على علم بانتظام بأنشطة المكتب واﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة اﻹنسانية.
(e) 确保定期向各国政府、非政府组织和其他外部机构介绍协调厅和联合国在人道主义援助领域的活动。